water birds

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Step back into the intriguing past of Tezpur, which ruins of the Da-Parbatia Mandir are the earliest examples of Assam’s sculptures. Besides, this picturesque town located on the north bank of the Brahmaputra River against the background of the Arunachal Mountains surrounded by tea plantations is a real paradise for walkers and naturalists who will enjoy visiting Orang Wildlife Sanctuary inhabited by rhinos, elephants, deer and water birds.

    Schritt zurück in die faszinierende Vergangenheit der Tezpur, die Ruinen der Da-Parbatia Mandir sind die frühesten Beispiele von Assam Skulpturen. Außerdem ist diese malerische Stadt am nördlichen Ufer des Brahmaputra River vor dem Hintergrund der Arunachal Mountains von Teeplantagen umgeben ein wahres Paradies für Wanderer und Naturliebhaber, die gerne Besuch Orang Wildlife Sanctuary von Nashörnern, Elefanten, Hirsche und Wasservögel bewohnt wird .

  • Nameri National Park covered by leaf wood is a home to rarely spotted tigers, clouded leopard, wild elephants, rare white-musk duck, endangered turtles and water birds. There is an opportunity to have a fascinating canoe trip, jeep and elephant rides, and even go fishing.

    Nameri National Park durch Blatt Holz verkleidet ist ein Haus nur selten gesichtet Tiger, Nebelparder, wilde Elefanten, seltene weiße Moschus Ente, bedrohte Schildkröten und Wasservögel. Es ist eine Gelegenheit, eine faszinierende Kanutour, Jeep und Elefanten reiten müssen, und auch angeln gehen.

  • Ranganathittu Bird Sanctuary situated in the river Kaveri has a rich variety of water birds like herons, comorants, egrets, spoonbills etc. Bird watching lovers can go boating on the river to view the exotic birds from proximity.

    Ranganathittu Bird Sanctuary in den Fluss Kaveri gelegen bietet eine reiche Vielfalt an Wasservögeln wie Reiher, comorants, Reiher, Löffler, etc. Vogelbeobachtung Liebhaber können Boot fahren auf dem Fluss, um die exotische Vögel aus der Nähe zu sehen.

  • One of the greatest bird sanctuaries in the world, Keoladeo Ghana National Park in Bharatpur, is an ideal habitat for over 400 species of water birds and exotic migratory birds.

    Einer der größten Vogelschutzgebiete in der Welt, ist Keoladeo Ghana National Park in Bharatpur, ein idealer Lebensraum für über 400 Arten von Wasservögeln und exotische Zugvögel.

  • Mark Smith goes bird-wachtching in his free time. His special interest is water birds.

    Mark Smith geht Vogel-Wachtching in seiner Freizeit. Sein besonderes Interesse gilt Wasservögel.

  • Ria Formosa is an excellent place for birdwatching with a wide range of habitats to explore such as salt marshes, sand and mud banks, dunes, saltpans, sweet and salt water lakes, ponds, farmland as well as pine woods. It’s a wintering ground for birds from northern and central Europe holding 20 000 or more wintering water birds on a regular basis. It is also an strategic stop-over point in the migration between Europe and Africa and it provides shelter for rare species such as the Purple Swamphen (Phorphyrio phorphyrio) - the symbol of this protected area.

    Die Ria Formosa ist ein hervorragender Ort zur Vogelbeobachtung mit einer weiten Bandbreite an Habitaten, die man erkunden kann, wie z.B. Salzmarschen, Sand- und Schlammbänke, Dünen, Salzpfannen, Süß- und Salzwasserseen, Teiche, landwirtschaftliche Nutzfläche sowie Pinienwälder. Der Naturpark ist Überwinterungsgebiet für Vögel aus Nord- und Zentraleuropa und beherbergt regulär mindestens 20.000 überwinternde Wasservögel. Er ist außerdem ein strategisch wichtiger Rastplatz vieler Vögel bei der Migration zwischen Europa und Afrika und bietet seltenen Arten Zuflucht, wie z.B. dem Purpurhuhn (Phorphyrio phorphyrio), das Wahrzeichen dieses Schutzgebiets.

  • This area is also the home of many water birds; among these are the osprey and the white-tailed eagle.

    Außerdem sind neben vielen Wasservogelarten auch Fisch- oder Seeadler hier anzutreffen.

  • Area information: Flora: Tropical dry forest with 240 species of trees, among them pochote, indio desnudo, el jobo, corteza amarilla, ron ron, laurel, cañilla de mula y malacahuite. Also, endangered species are caoba, ron ron, cristal and cocobolo. Fauna: Among the most observed mammals are deers, squirrels, congo and white-faced monkeys, racoons, coati, peccary, and breñero lions. There are also a great number of reptiles and fish. Also, 130 species of birds can be seen, among the most common: pavones, yellow crest parrots, king buzzards, king fisher, toucan, quail, chachalaca and some water birds such as the yellow-footed heron, garzones, piches, and jabiru.

    Informationen über das Gebiet: Tropischer Trockenwald mit 240 Baumarten, die häufigsten sind der Pochote, der Indio Desnudo, der Gelbe Mombinpflaumenbaum, der Corteza amarilla, der Lorbeerbaum, Cañilla de mula y Malacahuite. Vom Aussterben bedroht ist der Mahagonibaum, der Ron Ron, der Cristal und der Cocobolo. Zu den Säugetieren, die am häufigsten gesichtet werden zählen Rehe, Eichhörnchen, Brüllaffen, Kapuzineraffen, Waschbären, Nasenbären, Pekari und eine Wildkatzenart. Außerdem gibt es noch eine Vielzahl an Reptilien und Fischen. Es konnten 130 Vogelarten beobachtet werden, am häufigsten: Pfauarten, Papageien, Copete amarillo, der Königsgeier, Tukan, Wachtel, der Braunflügelguan und einige Wasservögel wie der Garzeta patiamarilla, Garzones, Piches, Tölpel (Jabiru).