written notice
Wörterbuch
-
written notice
Beispiele im Kontext
-
2. Both parties can terminate this contract by given a six (6) month written notice.
2. Beide Parteien können diesen Vertrag gegeben durch eine sechs (6) Monaten schriftlich kündigen.
-
All policies shall be cancelable only on 30 days written notice to ALDI
Alle Richtlinien werden nur an 30 Tagen schriftlich gegenüber ALDI cancelable werden
-
Provided always that the insurer may cancel this certificate by giving 30 days written notice to the above Authority whereupon the liability of the insurer hereunder shall cease as from the date of the expiry of the said period of notice but only as regards incidents arising thereafter.
Der Versicherer kann diese Bescheinigung jederzeit unter Einhaltung einer Frist von 30 Tagen bei der vorgenannten Behörde schriftlich widerrufen, woraufhin seine Haftpflicht mit dem Ablauf dieser Frist - allerdings nur für danach eintretende Ereignisse - erlischt.
-
One Party may denounce this Agreement by written notice of denunciation given to the other Party. Such denunciation shall take effect six months after receipt of notification by the other Party, but shall not affect obligations already contracted under the provisions of this Agreement. In particular, all classified information provided or exchanged pursuant to this Agreement shall continue to be protected in accordance with the provisions set forth herein.
Eine Vertragspartei kann dieses Abkommen durch eine an die andere Vertragspartei gerichtete schriftliche Kündigung kündigen. Die Kündigung wird sechs Monate nach ihrem Eingang bei der anderen Vertragspartei wirksam, berührt jedoch nicht die aufgrund des Abkommens bereits eingegangenen Verpflichtungen. Vor allem sind sämtliche nach Maßgabe dieses Abkommens bereitgestellten oder ausgetauschten Verschlusssachen auch weiterhin nach den Bestimmungen dieses Abkommens zu schützen.
-
after written notice
nach schriftlicher Ankündigung
-
subject to one years written notice
Thema zu einem Jahr schriftlich
-
It may be prematurely terminated with thirty (30) days’ prior written notice.
Es kann vorzeitig mit dreißig (30) Tagen schriftlich gekündigt werden.
-
This authorization is valid until further written notice from
Diese Ermächtigung gilt bis auf weiteres schriftliches aus