Übertretungen
Wörterbuch
-
Übertretungenpl
Beispiele im Kontext
-
Für die 10 Übertretungen sind lediglich 8 PostIt's erfasst. Bitte nacherfassen, danke.
For the 10 violations only 8 PostIt's are recorded. Please re-capturing, thank you.
-
Jesus ist in seinem heiligen Tempel und will nun unsere Opfer, unsere Gebete und unsere Sündenbekenntnisse annehmen; er will alle Übertretungen Israels vergeben und sie auslöschen, ehe er das Heiligtum verlässt.
Jesus is in his holy temple, and now wants to our Sacrifice, accept our prayers and our confessions of sin; he will forgive all the transgressions of Israel and wipe them out before he leaves the sanctuary.
-
• Jeder Mensch steht in einer klar umrissenen Ordnung festgelegter und sorgfältig befolgter Normen und Tabus. Was man essen und nicht essen, was man suchen und was man meiden, mit wem man verkehren, speisen und sich verheiraten soll, all diese persönlichen Angelegenheiten sind genau geregelt, und sowohl versehentliche wie absichtliche Übertretungen werden streng geahndet.
• Every person in a clear-cut order is defined and carefully befolgter norms and taboos. What to eat and not eat what you are looking for and what to avoid you, who you associate with, dine and be married to all these personal matters are strictly regulated, both accidental and deliberate transgressions are punished as severely.
-
Darüber hinaus müssen wir zusätzliche Geschütze gegen Korruption, Finanzverbrechen und Übertretungen im öffentlichen Auftragswesen auffahren.
Moreover, the fight against corruption, financial crime and breaches of public procurement rules must be stepped up.
-
Sprich sie schuldig, Gott, daß sie fallen von ihrem Vornehmen. Stoße sie aus um ihrer großen Übertretungen willen; denn sie sind widerspenstig.
Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee.
-
Damit jedoch niemand zu Übertretungen verleitet wird, sollten allerdings auch deren wirtschaftliche Vorteile systematisch abgebaut werden.
However, in order to take away the temptation to commit an infringement, the economic advantages also need to be systematically removed.
-
Denn unsere Übertretungen vor dir sind zu viel, und unsre Sünden antworten wider uns. Denn unsre Übertretungen sind bei uns und wir fühlen unsere Sünden:
For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities, we know them;
-
Will man hingegen beim Assoziationsabkommen EU-Israel nachfassen, wie sieht denn da die Reaktion der EU aus, trotz der langen Liste von Übertretungen der Resolutionen des Sicherheitsrats und der unverhohlenen Missachtung des Internationalen Gerichtshofs durch Israel, denn es hält ja weiterhin Ost-Jerusalem besetzt und verweigert dem palästinensischen Volk das Recht auf Selbstbestimmung?
However, when probed about the EU-Israel Association Agreement, despite Israel’ s catalogue of defiance of Security Council resolutions and blatant disregard of the International Court of Justice, as she continues to annex East Jerusalem and deny the Palestinian people the right to self-determination, what is the EU’ s response?