Ausländerinnen
Wörterbuch
-
Ausländerinnenpl
-
Ausländerinnenpl
Beispiele im Kontext
-
Wir fordern von der Landesregierung die Abschaffung alle direkten und indirekten Formen der Studiengebühren, sein dies allgemeine Studiengebühren, Langzeitgebühren, Betreuungsgebühren für nicht EU – AusländerInnen, Einschreibegebühren oder sonstiges.
We call on the State Government to abolish all direct and indirect forms of tuition, be it tuition fees, long-term fees, service fees for non - EU foreigners, enrollment or otherwise.
-
Es tut mir sehr Leid, dass deine Mama leidet. Ich kenne dieser Krankheit. Gerti, meine Schützling war sehr tapfer. Aber ich habe auch sehr viel gelitten. Das Pflegeheim ist eine mittelmässige Heim gewesen. Das Personal hat vieles gestohlen. Auch das Oberschwester wurde gekündigt. Viele Ausländerinnen haben dort gearbeitet. Ich war nicht sehr zufrieden.
Sorry, that your MOM is suffering from very. I know this disease. Gerti, my protégé was very brave. But I have suffered very much. The nursing home has been a mediocre home. The staff has stolen much. Also the head nurse was terminated. Many foreigners have worked. I was not very happy.
-
Gemäß § 4 Abs. 6 der Satzung der AusländerInnenkommission muss der AusländerInnen-ausschuss eine Geschäftsordnung wählen, die ihre Angelegenheiten regelt. Leone berichtet, dass der AusländerInnenausschuss noch keine Geschäftsordnung hat, deshalb muss eine Geschäftsordnung erstellen werden. Leone, Onur, Tatia und Petjon bereiten einen Entwurf der Geschäftsordnung vor und stellen sie bei der nächsten Sitzung zur Abstimmung.
According to § 4, paragraph 6, of the Statute of the AusländerInnenkommission the Committee of foreigners must choose a rules of procedure governing their own affairs.
 Leone reports that the AusländerInnenausschuss has still no rules of procedure therefore must create its rules of procedure.
 Leone, Onur, Tatia and Petjon prepare a draft of the rules of procedure and put them to the vote at the next meeting.
-
Die letzten ordentlichen Wahlen der AusländerInnen-SprecherInnen fanden im November 2009 statt. Aufgrund von Unklarheiten in der Satzung wurden die nächsten Wahlen im -vermutlich Januar 2010 - per Beschluss abgesagt.
The last ordinary elections of the foreign speakers were held in November 2009.
 Due to ambiguities in the Statute, the elections were cancelled in January-vermutlich, 2010 - via decision.
-
Ausländerinnen und Ausländer aus visumspflichtigen Staaten können aufgrund des Visumsantrages auf der schweizerischen Vertretung eine Verpflichtungserklärung erhalten. Nach dem Ausfüllen des ersten Teils muss das Formular der Gastgeberin resp. dem Gastgeber in der Schweiz zugesandt werden. Die Gastgeberin oder der Gastgeber (Garantin/Garant) legt es zusammen mit nachfolgend genannten Unterlagen der Gemeinde zur Stellungnahme vor.
Foreigners from countries requiring a visa can obtain the visa application on the basis of the Swiss agency a statement of commitment. After completing the first part of the form must be the hostess, respectively. be sent to the host in Switzerland. The hostess or host (Guarantor / guarantee) it submits following documents together with the community to comment.