Balsa

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • KAPITEL 44 HOLZ UND HOLZWAREN ; HOLZKOHLE Anmerkungen 1. Zu Kapitel 44 gehoeren nicht : a ) Holz in Form von Spaenen , Plaettchen oder Schnitzeln , zerkleinert , gemahlen oder pulverisiert , von der hauptsaechlich zur Riechmittelherstellung oder zu Zwecken der Medizin , Insektenvertilgung , Schaedlingsbekaempfung und dergleichen verwendeten Art ( Position 1211 ) ; b ) Bambus und andere Flechtstoffe der Position 1401 ; c ) Holz , in Form von Spaenen , Plaettchen oder Schnitzeln , gemahlen oder pulverisiert , von der hauptsaechlich zum Faerben oder Gerben verwendeten Art ( Position 1404 ) ; d ) Aktivkohle ( Position 3802 ) ; e ) Waren der Position 4202 ; f ) Waren des Kapitels 46 ; g ) Schuhe und Teile davon des Kapitels 64 ; h ) Waren des Kapitels 66 ( z.B. Regenschirme , Gehstoecke und Teile ) ; ij ) Waren der Position 6808 ; k ) Phantasieschmuck der Position 7117 ; l ) Waren der Abschnitte XVI und XVII ( z.B. Maschinenteile , Kaesten , Behaeltnisse , Gehaeuse fuer Maschinen und Apparate sowie Stellmacherwaren ) ; m ) Waren des Abschnitts XVIII ( z.B. Uhrengehaeuse und Musikinstrumente sowie Teile davon ) ; n ) Waffenteile ( Position 9305 ) ; o ) Waren des Kapitels 94 ( z.B. Moebel , Beleuchtungskoerper , vorgefertigte Gebaeude ) ; p ) Waren des Kapitels 95 ( z.B. Spielzeug , Spiele , Sportgeraete ) ; q ) Waren des Kapitels 96 ( z.B. Tabakpfeifen und Teile davon , Knoepfe , Bleistifte ) , ausgenommen Stiele und Fassungen , aus Holz , fuer Waren der Position 9603 ; r ) Waren des Kapitels 97 ( z.B. Kunstgegenstaende ) . 2. _DOUBLEQUOTE_ Verdichtetes Holz _DOUBLEQUOTE_ im Sinne dieses Kapitels ist massives oder aus Lagen zusammengesetztes Holz , das chemisch oder physikalisch behandelt ist ( bei Holz aus zusammengesetzten Lagen in staerkerem Masse als es fuer einen guten Zusammenhalt notwendig ist ) und dessen Dichte , Haerte und Widerstandsfaehigkeit gegen mechanische , chemische oder elektrische Einfluesse hierdurch deutlich erhoeht sind . 3. Zu den Positionen 4414 bis 4421 gehoeren auch die entsprechenden Waren aus Spanplatten , Faserplatten , Sperrholz , furniertem Holz oder aehnlichem aus Lagen bestehendem Holz oder verdichtetem Holz . 4. Die Waren der Position 4410 , 4411 oder 4412 koennen so bearbeitet sein , dass sie die fuer Waren der Position 4409 zugelassenen Profile erhalten haben , sie koennen gebogen , gewellt , perforiert , anders als quadratisch oder rechteckig zugeschnitten oder geformt sein oder eine beliebige andere Bearbeitung erfahren haben , vorausgesetzt , sie verleiht ihnen nicht den Charakter von Waren anderer Positionen . 5. Zu Position 4417 gehoeren nicht Werkzeuge , deren Klinge , Schneide , arbeitende Flaeche oder sonstiger arbeitender Teil aus den in Anmerkung 1 zu Kapitel 82 genannten Stoffen besteht . 6. Als _DOUBLEQUOTE_ Holz _DOUBLEQUOTE_ im Sinne dieses Kapitels gelten vorbehaltlich der vorstehenden Anmerkung 1 Buchstaben b ) und f ) auch Bambus und andere holzige Stoffe . Zusaetzliche Anmerkungen 1. Als _DOUBLEQUOTE_ Holzmehl _DOUBLEQUOTE_ im Sinne der Position 4405 gilt Holzpulver , das mit einem Rueckstand von 8 GHT oder weniger ein Sieb mit einer lichten Maschenweite von 0,63 mm passiert . 2. Als _DOUBLEQUOTE_ tropisches Holz _DOUBLEQUOTE_ im Sinne der Unterpositionen 4414 00 10 , 4418 20 10 , 4419 00 10 , 4420 10 11 , 4420 90 11 und 4420 90 91 gelten folgende tropischen Hoelzer : Okoumé , Obéché , Sapelli , Sipo , Acajou d' Afrique , Makoré , Iroko , Tiama , Mansonia , Ilomba , Dibétou , Limba , Azobé , Dark Red Meranti , Light Red Meranti , Meranti Bakau , White Lauan , White Meranti , White Seraya , Yellow Meranti , Alan , Keruing , Ramin , Kapur , Teak , Jongkong , Merbau , Jelutong , Kempas , Baboen , Mahagoni ( Swietenia spp. ) , Imbuia , Balsa , Rio-Palisander ( Palissandre du Brésil ) und Rosenholz ( Bois de Rose femelle ) .

    CHAPTER 44 WOOD AND ARTICLES OF WOOD ; WOOD CHARCOAL Notes 1 . This chapter does not cover : ( a ) wood , in chips , in shavings , crushed , ground or powdered , of a kind used primarily in perfumery , in pharmacy , or for insecticidal , fungicidal or similar purposes ( heading No 1211 ) ; ( b ) bamboos or other plaiting materials of heading No 1401 ; ( c ) wood , in chips , in shavings , ground or powdered , of a kind used primarily in dyeing or in tanning ( heading No 1404 ) ; ( d ) activated charcoal ( heading No 3802 ) ; ( e ) articles of heading No 4202 ; ( f ) goods of Chapter 46 ; ( g ) footwear or parts thereof of Chapter 64 ; ( h ) goods of Chapter 66 ( for example , umbrellas and walking sticks and parts thereof ) ; ( ij ) goods of heading No 6808 ; ( k ) imitation jewellery of heading No 7117 ; ( l ) goods of Section XVI or XVII ( for example , machine parts , cases , covers , cabinets for machines and apparatuses and wheelwrights ' wares ) ; ( m ) goods of Section XVIII ( for example , clock cases and musical instruments and parts thereof ) ; ( n ) parts of firearms ( heading No 9305 ) ; ( o ) articles of Chapter 94 ( for example , furniture , lamps and lighting fittings , prefabricated buildings ) ; ( p ) articles of Chapter 95 ( for example , toys , games , sports requisites ) ; ( q ) articles of Chapter 96 ( for example , smoking pipes and parts thereof , buttons , pencils ) excluding bodies and handles , of wood , for articles of heading No 9603 ; or ( r ) articles of Chapter 97 ( for example , works of art ) . 2 . In this chapter , the expression 'densified wood ' means wood which has been subjected to chemical or physical treatment ( being , in the case of layers bonded together , treatment in excess of that needed to ensure a good bond ) , and which has thereby acquired increased density or hardness together with improved mechanical strength or resistance to chemical or electrical agencies . 3 . Heading Nos 4414 to 4421 apply to articles of the respective descriptions of particle board or similar board , fibreboard , laminated wood or densified wood as they apply to such articles of wood . 4 . Products of heading No 4410 , 4411 or 4412 may be worked to form the shapes provided for in respect of the goods of heading No 4409 , curved , corrugated , perforated , cut or formed to shapes other than square or rectangular or submitted to any other operation provided it does not give them the character of articles of other headings . 5 . Heading No 4417 does not apply to tools in which the blade , working edge , working surface or other working part is formed by any of the materials specified in note 1 to Chapter 82 . 6 . For the purposes of this chapter and subject to notes 1 ( b ) and 1 ( f ) above , any reference to 'wood ' applies also to bamboo and other materials of a woody nature . Additional notes 1 . For the purposes of heading No 4405 , ' wood flour ' means wood powder of which not more than 8 % by weight is retained by a sieve with an aperture of 0,63 mm . 2 . For the purposes of subheadings 4414 00 10 , 4418 20 10 , 4419 00 10 , 4420 10 11 , 4420 90 11 and 4420 90 91 , ' tropical wood ' means the following tropical woods : okoumé , obeche , sapelli , sipo , acajou d 'Afrique , makoré , iroko , tiama , mansonia , ilomba , dibétou , limba , azobé , dark red meranti , light red meranti , meranti bakau , white lauan , white meranti , white seraya , yellow meranti , alan , keruing , ramin , kapur , teak , jongkong , merbau , jelutong , kempas , baboen , mahogany ( Swietenia spp . ) , imbuia , balsa , palissandre du Brésil and bois de rose femelle .

  • das balsa holz ist 3 mm dick

    the balsa wood is 3 mm thick

  • (wahlweise mit Balsa- oder GFK-Leitwerk)

    (alternatively with balsa- or GFR-stabs)

  • Das Verfahren zur Herstellung eines Holzlaminats nach einem der Ansprüche 1 bis 8, wobei das Holzlaminat aus wenigstens einem Holz besteht, das aus der Gruppe aus Teak, Eiche, Hinoki, Port-Orford-Zeder, Sugi, Itayakaede, Harigiri, Mizume, Udaikamba, Asada, Katsura, Sawara, Nezuko, Asunaro, Kuri, Buna, Konara, Tochinoki, Onigurumi, Kusunoki, Enju, Yachidamo (=Iasenj), Shioji, Karamatsu, Akaezomatsu, Himekomatsu, Tsuga, Yamazakura, Shiurizakura, Kihada (=Barkhat), Doronoki (=Topolj), Kouyamaki, Ichii, Aoshina, Nire (=Ilem), Keyaki, Makaba, Sen, Kaya, Hiba, Momi, Nara (=Dub), Matsu, Erle, Esche, Espe, Linde, Buche, Gelbirke, Papierbirke, Graunuss, Kirsche, Kaffeebaum, Amerikanische Pappel, Süd-Zypresse, Feldulme, Roter Eukalyptus ( Sap and red gum"), Zürgelbaum, Hickory, Schotendorn, Koaakazie, Magnolie, Zuckerahorn, roter Ahorn, Roteiche, Weisseiche, Pekan, Persimone, Pechkiefer, weisse Kiefer, Sassafras, Platane, amerikanischer Tulpenbaum, Schwarzer Eukalyptus ( Tupelo and black gum"), schwarze Walnuss, Schwarzweide, Neu-Guinea-Walnuss, Jelutong, Agathis, Mersawa, Koruing, Kapur, weisse Lauan, rote Lauan, rote Meranti, weisse Seraya, gelbe Meranti, weisse Meranti Selangan Batu, Selangan Batu Merah, Ramin, Narra, Sepetir, Ebenholz, Sonokelibg, Rosenholz, Teak, Lignum-Vitae, Alaska-Zeder, westamerikanische Rotzeder, Purpurtanne, Riesentanne, Edeltanne, westamerikanische Laerche, westamerikanische Weymouthskiefer, Lodgepole-Kiefer, Ponderosa-Kiefer, Engelmann-Fichte, Sitka-Fichte, Douglas-Tanne, westamerikanische Hemlocktanne, Mammutbaum, Pikhta, Elka, Kedr, Sosna, Bereza, Dub (=Nara), Orekh, Iasenj (=Yachidamo), Bubinga, Sapelli, afrikanischer Mahagoni, Moabi, Makore, Radiata-Kiefer, Taiwan Hinoki, Paulownia, Balsa, Mahagoni, China Tamo, Alerce, Araucaria, Manio, Zypresse, Lorbeer, und Roble besteht.

    A method of manufacturing laminated lumber as claimed in claims 1 to 8, wherein said laminated lumber is at least one wood selected from the group consisting of Teak, Oak, Hinoki, Portorford-cedar, Sugi, Itayakaede, Harigiri, Mizume, Udaikamba, Asada, Katsura, Sawara, Nezuko, Asunaro, Kuri, Buna, Konara, Tochinoki, Onigurumi, Kusunoki, Enju, Yachidamo(=Iasenj), Shioji, Karamatsu, Akaezomatsu, Himekomatsu, Tsuga, Yamazakura, Shiurizakura, Kihada(=Barkhat), Doronoki(=Topolj), Kouyamaki, Ichii, Aoshina, Nire(=Ilem), Keyaki, Makaba, Sen, Kaya, Hiba, Momi, Nara(=Dub), Matsu, Alder, Ash, Aspen, Basswood, Beech, Yellow birch, Paper birch, Butternut, Cherry, Coffeetree, Cottonwood, Southern cypress, Red elm, Sap and red gum, Hackberry, Hickory, Honeylocust, Koa, Magnolia, Hard maple, Soft maple, Red oak, White oak, Pecan, Persimmon, Southern yellow pine, White pine, Sassafras, Sycamore, American tulipwood, Tupelo and black gum, Black walnut, Black willow, New Guinea walnut, Jelutong, Agathis, Mersawa, Koruing, Kapur, White lauan, Red lauan, Red meranti, White seraya, Yellow meranti, White meranti, Selangan batu, Selangan batu merah, Ramin, Narra, Sepetir, Ebony, Sonokelibg, Rosewood, Teak, Lignum-Vitae, Alaska-cedar, Western redcedar, Pacific silver fir, Grand fir, Noble fir, Western larch, Western white pine, Lodgepole pine, Ponderosa pine, Engelmann spruce, Sitka spruce, Douglas fir, Western hemlock, Redwood, Pikhta, Elka, Kedr, Sosna, Bereza, Dub(=Nara), Orekh, Iasenj(=Yachidamo), Bubinga, Sapelli, African mahogany, Moabi, Makore, Radiata pine, Taiwan hinoki, Paulownia, Balsa, Mahogany, China tamo, Alerce, Araucaria, Manio, Cipress, Laurel, and Roble.

  • Im Sinne der Unterpositionen 440341 bis 440349, 440721 bis 440729, 440831 bis 440839 und 441231 bezieht sich der Ausdruck "tropisches Holz" auf eine der nachstehend genannten Holzarten: Abura, Acajou d'Afrique, Afrormosia, Ako, Alan, Andiroba, Aningré, Avodiré, Azobé, Balau, Balsa, Bossé clair, Bossé foncé, Cativo, Cedro, Dabema, Dark Red Meranti, Dibétou, Doussié, Framiré, Freijo, Fromager, Fuma, Geronggang, Ilomba, Imbuia, Ipé, Iroko, Jaboty, Jelutong, Jequitiba, Jongkong, Kapur, Kempas, Keruing, Kosipo, Kotibé, Koto, Light Red Meranti, Limba, Louro, Maçaranduba, Mahogany, Makoré, Mandioqueira, Mansonia, Mengkulang, Meranti Bakau, Merawan, Merbau, Merpauh, Mersawa, Moabi, Niangon, Nyatoh, Obéché, Okoumé, Onzabili, Orey, Ovengkol, Ozigo, Padauk, Paldao, Palissandre de Guatemala, Palissandre de Para, Palissandre de Rio, Palissandre de Rose, Pau Amarelo, Pau Marfim, Pulai, Punah, Quaruba, Ramin, Sapelli, Saqui-Saqui, Sepetir, Sipo, Sucupira, Suren, Tauari, Teak, Tiama, Tola, Virola, White Lauan, White Meranti, White Seraya, Yellow Meranti.

    For the purposes of subheadings 440341 to 440349, 440721 to 440729, 440831 to 440839 and 441231, the expression "tropical wood" means one of the following types of wood: abura, acajou d'Afrique, afrormosia, ako, alan, andiroba, aningré, avodiré, azobé, balau, balsa, bossé clair, bossé foncé, cativo, cedro, dabema, dark red meranti, dibétou, doussié, framiré, freijo, fromager, fuma, geronggang, ilomba, imbuia, ipé, iroko, jaboty, jelutong, jequitiba, jongkong, kapur, kempas, keruing, kosipo, kotibé, koto, light red meranti, limba, louro, maçaranduba, mahogany, makoré, mandioqueira, mansonia, mengkulang, meranti bakau, merawan, merbau, merpauh, mersawa, moabi, niangon, nyatoh, obeche, okoumé, onzabili, orey, ovengkol, ozigo, padauk, paldao, palissandre de Guatemala, palissandre de Para, palissandre de Rio, palissandre de Rose, pau Amarelo, pau marfim, pulai, punah, quaruba, ramin, sapelli, saqui-saqui, sepetir, sipo, sucupira, suren, tauari, teak, tiama, tola, virola, white lauan, white meranti, white seraya, yellow meranti.

  • Als "tropisches Holz" im Sinne der Unterpositionen 44140010, 44181010, 44182010, 44190010, 44201011 und 44209091 gelten folgende tropischen Hölzer: Acajou d'Afrique, Alan, Azobé, Balsa, Dark Red Meranti, Dibétou, Ilomba, Imbuia, Iroko, Jelutong, Jongkong, Kapur, Keruing, Kempas, Light Red Meranti, Limba, Mahogany (Swietenia spp.), Makoré, Mansonia, Meranti Bakau, Merbau, Obéché, Okoumé, Palissandre de Para Palissandre de Rio, Palissandre de Rose, Ramin, Sapelli, Sipo, Teak, Tiama, Virola, White Lauan, White Meranti, White Seraya und Yellow Meranti.

    For the purposes of subheadings 44140010, 44181010, 44182010, 44190010, 44201011 and 44209091, "tropical wood" means the following tropical woods: acajou d'Afrique, alan, azobé, balsa, dark red meranti, dibétou, ilomba, imbuia, iroko, jelutong, jongkong, kapur, kempas, keruing, light red meranti, limba, mahogany (Swietenia spp.), makoré, mansonia, meranti bakau, merbau, obeche, okoumé, palissandre de Para, palissandre de Rio, palissandre de Rose, ramin, sapelli, sipo, teak, tiama, virola, white lauan, white meranti, white seraya and yellow meranti.

  • Als „tropisches Holz“ im Sinne der Unterpositionen 44140010, 44181010, 44182010, 44190010, 44201011 und 44209091 gelten folgende tropische Hölzer: Acajou d'Afrique, Alan, Azobé, Balsa, Dark Red Meranti, Dibétou, Ilomba, Imbuia, Iroko, Jelutong, Jongkong, Kapur, Keruing, Kempas, Light Red Meranti, Limba, Mahogany (Swietenia spp.), Makoré, Mansonia, Meranti Bakau, Merbau, Obéché, Okoumé, Palissandre de Para, Palissandre de Rio, Palissandre de Rose, Ramin, Sapelli, Sipo, Teak, Tiama, Virola, White Lauan, White Meranti, White Seraya und Yellow Meranti.

    For the purposes of subheadings 44140010, 44181010, 44182010, 44190010, 44201011 and 44209091, ‘tropical wood’ means the following tropical woods: acajou d'Afrique, alan, azobé, balsa, dark red meranti, dibétou, ilomba, imbuia, iroko, jelutong, jongkong, kapur, kempas, keruing, light red meranti, limba, mahogany (Swietenia spp.), makoré, mansonia, meranti bakau, merbau, obeche, okoumé, palissandre de Para, palissandre de Rio, palissandre de Rose, ramin, sapelli, sipo, teak, tiama, virola, white lauan, white meranti, white seraya and yellow meranti.

  • Im Sinne der Unterpositionen 440341 bis 440349, 440724 bis 440729, 440831 bis 440839 und 441213 bis 441299 bezieht sich der Ausdruck „tropisches Holz“ auf eine der nachstehend genannten Holzarten: Abura, Acajou d'Afrique, Afrormosia, Ako, Alan, Andiroba, Aningré, Avodiré, Azobé, Balau, Balsa, Bossé clair, Bossé foncé, Cativo, Cedro, Dabema, Dark Red Meranti, Dibétou, Doussié, Framiré, Freijo, Fromager, Fuma, Geronggang, Ilomba, Imbuia, Ipé, Iroko, Jaboty, Jelutong, Jequitiba, Jongkong, Kapur, Kempas, Keruing, Kosipo, Kotibé, Koto, Light Red Meranti, Limba, Louro, Maçaranduba, Mahogany, Makoré, Mandioqueira, Mansonia, Mengkulang, Meranti Bakau, Merawan, Merbau, Merpauh, Mersawa, Moabi, Niangon, Nyatoh, Obéché, Okoumé, Onzabili, Orey, Ovengkol, Ozigo, Padauk, Paldao, Palissandre de Guatemala, Palissandre de Para, Palissandre de Rio, Palissandre de Rose, Pau Amarelo, Pau Marfim, Pulai, Punah, Quaruba, Ramin, Sapelli, Saqui-Saqui, Sepetir, Sipo, Sucupira, Suren, Tauari, Teak, Tiama, Tola, Virola, White Lauan, White Meranti, White Seraya, Yellow Meranti.

    For the purposes of subheadings 440341 to 440349, 440724 to 440729, 440831 to 440839 and 441213 to 441299, the expression ‘tropical wood’ means one of the following types of wood: abura, acajou d'Afrique, afrormosia, ako, alan, andiroba, aningré, avodiré, azobé, balau, balsa, bossé clair, bossé foncé, cativo, cedro, dabema, dark red meranti, dibétou, doussié, framiré, freijo, fromager, fuma, geronggang, ilomba, imbuia, ipé, iroko, jaboty, jelutong, jequitiba, jongkong, kapur, kempas, keruing, kosipo, kotibé, koto, light red meranti, limba, louro, maçaranduba, mahogany, makoré, mandioqueira, mansonia, mengkulang, meranti bakau, merawan, merbau, merpauh, mersawa, moabi, niangon, nyatoh, obeche, okoumé, onzabili, orey, ovengkol, ozigo, padauk, paldao, palissandre de Guatemala, palissandre de Para, palissandre de Rio, palissandre de Rose, pau Amarelo, pau marfim, pulai, punah, quaruba, ramin, sapelli, saqui-saqui, sepetir, sipo, sucupira, suren, tauari, teak, tiama, tola, virola, white lauan, white meranti, white seraya, yellow meranti.