Basilisk

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Freue dich nicht, du ganzes Philisterland, daß die Rute, die dich schlug, zerbrochen ist! Denn aus der Wurzel der Schlange wird ein Basilisk kommen, und ihre Frucht wird ein feuriger fliegender Drache sein.

    Rejoice not thou, whole Palestina, because the rod of him that smote thee is broken: for out of the serpent's root shall come forth a cockatrice, and his fruit shall be a fiery flying serpent.

  • Ich habe zu Herrn Tajani gesagt, er sei wie ein Basilisk – das ist keine Beleidigung, die Bedeutung dieses Wortes kann im Wörterbuch nachgeschlagen werden – „ calla, desgraciado[ Schweig, Nichtsnutz]“ . „ Desgraciado“ – und ich verweise hier auf das Wörterbuch der Königlich-Spanischen Sprachakademie – bezeichnet eine Person ohne Anstand, und wenn Sie mich fragen, ist er eindeutig eine solche Person.

    I told Mr Tajani that he was like a basilisk – this is not an insult, it is a word whose meaning can be looked up in the dictionary – ' [ be quiet, wretch]'.' ' – I refer you to the dictionary of the Spanish Royal Academy of Language – describes someone who has no grace , and as far as I am concerned , he clearly is such a person.

  • Sie wurde gebaut von Hubert Gerhart von 1673 bis 1638, sie ist 11 Meter hoch und wird auch Patrona Bavariae genannt. In der linken Hand hält sie ein Zepter und in der rechten ein Christkind, unter der Statur befindet sich ein ewig brennendes Licht. Jede Statur unten hat eine bedeutung: Der Drache bedeutet Sieg über hungern, der Löwe bedeutet Krieg der Basilisk bedeudet die Pest und die Schlange bedeutet Ketzerei.

    It was built by Hubert Gerhard 1673 to 1638, it is 11 meters high and is also called Patrona Bavariae. In her left hand she holds a scepter in his right and a Christian child, under the statue there is an ever-burning light. Each has a significant stature below: The dragon is hungry victory over the lion is the Basilisk war bedeudet the plague and the snake is heresy.

  • Ich habe zu Herrn Tajani gesagt, er sei wie ein Basilisk – das ist keine Beleidigung, die Bedeutung dieses Wortes kann im Wörterbuch nachgeschlagen werden – „calla, desgraciado [Schweig, Nichtsnutz]“. „Desgraciado“ – und ich verweise hier auf das Wörterbuch der Königlich-Spanischen Sprachakademie – bezeichnet eine Person ohne Anstand, und wenn Sie mich fragen, ist er eindeutig eine solche Person.

    I told Mr Tajani that he was like a basilisk – this is not an insult, it is a word whose meaning can be looked up in the dictionary – ' [be quiet, wretch]'. '' – I refer you to the dictionary of the Spanish Royal Academy of Language – describes someone who has no grace, and as far as I am concerned, he clearly is such a person.

  • Ich habe zu Herrn Tajani gesagt, er sei wie ein Basilisk – das ist keine Beleidigung, die Bedeutung dieses Wortes kann im Wörterbuch nachgeschlagen werden – „ calla, desgraciado [ Schweig, Nichtsnutz ]“. „ Desgraciado“ – und ich verweise hier auf das Wörterbuch der Königlich-Spanischen Sprachakademie – bezeichnet eine Person ohne Anstand, und wenn Sie mich fragen, ist er eindeutig eine solche Person.

    I told Mr Tajani that he was like a basilisk – this is not an insult, it is a word whose meaning can be looked up in the dictionary –'[ be quiet, wretch ] '.''– I refer you to the dictionary of the Spanish Royal Academy of Language – describes someone who has no grace, and as far as I am concerned, he clearly is such a person.

  • Basilisk

    Cockatrice

  • Basilisk Hairicus

    Basilisk Hairicus