Bedeutung beigemessen
Wörterbuch
-
Bedeutung beigemessen
Beispiele im Kontext
-
3.3.2 Dem tatsächlich maßgeblichen Aktionsbereich eines gemessenen Objekts sollte große Bedeutung beigemessen werden. Zum Beispiel ist das Durchschnittsgehalt der Beschäftigten eines Unternehmens dann nicht maßgeblicher Indikator, wenn dieses seinen Zulieferern Bedingungen auferlegt, die es letzteren unmöglich machen, ihren eigenen Angestellten ein angemessenes Gehalt zu zahlen.
3.3.2 Considerable attention needs to be paid to the field real scope of the subject being measured. By way of example, the average salary paid to the employees of an enterprise will not represent a suitable social policy indicator if it imposes conditions on subcontractors under which they are unable to provide their own workforce with decent wage levels.
-
Außerdem sollte auch der Schulung von Mitarbeitern im öffentlichen Dienst, die in diesem Bereich arbeiten, mehr Bedeutung beigemessen werden, wie z. B. der Schulung der Mitarbeiter des SOLVIT-Netzwerkes, die, wie die Mitteilung der Kommission betont, auch mittels des Europäischer Sozialfonds gefördert werden sollte.
Greater importance should also be given to the training of public officials who work in this area, such as training of the SOLVIT network staff, which, as the Commission's communication stresses, should also be developed by means of the European Social Fund.
-
dieser Dimension wird große Bedeutung beigemessen
this dimension is attached great importance to
-
Dies zeigt sehr deutlich, dass den Rechten des Einzelnen keine sonderlich große Bedeutung beigemessen wird.
This shows an extraordinarily cavalier attitude to individual rights.
-
Dabei wird dem schonenden und nachhaltigen Umgang mit den natürlichen Lebensgrundlagen eine große Bedeutung beigemessen.
Of great importance in this will be the need to treat the natural fundamentals of life in a manner which is caring and long lasting.
-
Es ist jedoch auch wahr, dass wir viele Jahre lang der Mittelmeerregion nicht die Bedeutung beigemessen haben, die sie verdiente.
Yet, it is also true that, for many years, we did not accord the Mediterranean the importance it deserved.
-
Schließlich bin ich vollkommen damit einverstanden, daß der Teilhabe der Bürger an den lokalen demokratischen Institutionen große Bedeutung beigemessen wird und daß somit die Bestimmungen des Vertrags betreffend das Wahlrecht bei Kommunalwahlen für europäische Bürger, die in einem anderen Staat wohnen, uneingeschränkt zur Anwendung gelangen müssen.
Finally, I fully subscribe to the importance which the report gives to the participation of citizens in local democracy, and, therefore, to the compulsory and unrestricted application of the Treaty as regards the voting rights of European nationals in municipal elections.
-
Diesen Unterschieden wird keine klinische Bedeutung beigemessen.
These differences are not considered clinically meaningful.