Enklaven
Wörterbuch
-
Enklavenpl
Beispiele im Kontext
-
2. Das Wirtschaftsgebiet entspricht dem im ESVG 2.05 definierten Gebiet , abgesehen davon , dass innerhalb der Grenzen des betreffenden Landes liegende exterritoriale Enklaven eingeschlossen , in der uebrigen Welt liegende territoriale Exklaven hingegen ausgeschlossen sind . _DOUBLEQUOTE_
2 . The economic territory is as defined in ESA 2.05 except that the extraterritorial enclaves situated within the boundaries of the country are included and the territorial enclaves situated in the rest of the world are excluded . '
-
Ich habe vor kurzem die so genannte Sicherheitsmauer besichtigt und war schockiert, Palästinenser von einer Mauer umgeben und in Enklaven eingezäunt vorzufinden – Ihre Möglichkeit, diese Enklaven zu verlassen, hängen völlig vom Willen der israelischen Sicherheitskräfte ab.
I recently visited the so-called 'security wall' and was horrified to find that Palestinians are being walled and fenced into enclaves – their opportunity to leave these enclaves being totally dependent on the will of Israeli security forces.
-
Ich habe vor kurzem die so genannte Sicherheitsmauer besichtigt und war schockiert, Palästinenser von einer Mauer umgeben und in Enklaven eingezäunt vorzufinden – Ihre Möglichkeit, diese Enklaven zu verlassen, hängen völlig vom Willen der israelischen Sicherheitskräfte ab.
I recently visited the so-called'security wall' and was horrified to find that Palestinians are being walled and fenced into enclaves – their opportunity to leave these enclaves being totally dependent on the will of Israeli security forces.
-
(NancyL) ZT: Erschrockene Anwesende, die den Eindruck hatten, dass Grippe und zeitweise Krankheit NUR das Resultat werden sollte vom Besprühen der Massen, die in Bewegung sind in Richtung auf weitermachende Regierungsenklaven oder in Richtung auf Enklaven der wohlhabenden Elite, realisierten, dass MORD an Bürgern, jeden Alters, die Absicht war.
(NancyL) ZT: Horrified attendees, who were under the impression that flu and temporary illness ONLY was to be the result of spraying the masses on the move toward carry-on government enclaves or those of the wealthy elite, realized that MURDER of citizen, of all ages, was the intent.
-
Es sind die Bürger urbaner Enklaven, die daran beteiligt sind Haushaltsprioritäten zu setzen und die Regierung mittels einer dezentralisierten Verwaltungspolitik zu beraten.
It is the citizens of urban enclaves who are taking part in establishing budget priorities and counseling government through a decentralized policy of administration.
-
Das Weltsozialforum war noch überschattet von den dramatischen Ereignissen an den Zäunen der spanischen Enklaven Ceuta und Melilla im September/Oktober 2005, als bei dem Versuch, die Zäune zu erstürmen, viele Migranten durch die Grenzpatrouillen getötet und Hunderte schwer verletzt wurden, und von den blutig niedergeschlagenen Flüchtlingsprotesten in Kairo zum Jahresende 2005, bei dem viele Flüchtlinge von Aufstandsbekämpfungseinheiten niedergeschossen wurden.
This forum had been overshadowed by the dramatic incidents at the fences of the Spanish enclaves of Ceute and Melilla in September and October 2005, when numerous migrants were killed and hundreds wounded by the border guards when trying to throw down the fences.
-
Es gibt dort reiche industrialisierte Enklaven, umgeben von Regionen enormer Armut.
There are wealthy industrialised enclaves surrounded by regions with crippling poverty.
-
Drei Jahre lang hat man jede mögliche Taktik angewandt, um Sakaschwili zu stürzen – es wurde ein nationaler Aufstand geschürt, eine Wirtschaftsblockade verhängt, die russischen Kräfte in den Enklaven verstärkt und schließlich gab es einen Krieg.
For three years, it has tried every conceivable tactic to bring Saakashvili down – fomenting a domestic uprising, imposing an economic blockade, beefing up its forces in the enclaves, and finally a war.