Handelsgesellschaften
Wörterbuch
-
Handelsgesellschaftenpl
Beispiele im Kontext
-
Die kleinen Landwirte, sie werden transparent, aber die großen landwirtschaftlichen Handelsgesellschaften werden es nicht.
Small farmers will be transparent, but large commercial agricultural companies will not be.
-
Es stünde mit Sinn und Zweck der genannten Richtlinien in Widerspruch, wenn die Gemeinschaftsvorschriften auf solche offenen Handelsgesellschaften oder solche Kommanditgesellschaften nicht anwendbar wären.
Whereas it would run counter to the spirit and aims of those Directives to allow such partnerships and partnerships with limited liability not to be subject to Community rules;
-
KAPITEL 49 BUeCHER , ZEITUNGEN , BILDDRUCKE UND ANDERE ERZEUGNISSE DES GRAPHISCHEN GEWERBES ; HAND- ODER MASCHINENGESCHRIEBENE SCHRIFTSTUeCKE UND PLAeNE Anmerkungen 1. Zu Kapitel 49 gehoeren nicht : a ) photographische Negative und Positive auf durchsichtigem Traeger ( Kapitel 37 ) ; b ) Reliefkarten , -plaene und -globen , auch bedruckt ( Position 9023 ) ; c ) Spielkarten und andere Waren des Kapitels 95 ; d ) Originalstiche , -schnitte und -steindrucke ( Position 9702 ) , Briefmarken , Stempelmarken , Steuerzeichen , Ersttagsbriefe , Ganzsachen und dergleichen der Position 9704 sowie Antiquitaeten , mehr als 100 Jahre alt , und andere Waren des Kapitels 97. 2. Als _DOUBLEQUOTE_ gedruckt _DOUBLEQUOTE_ im Sinne des Kapitels 49 gelten auch Erzeugnisse , die mit einem Vervielfaeltigungsapparat , in einem computergesteuerten Verfahren , maschinenschriftlich oder durch Gaufrieren , Photographieren , Photokopieren oder Thermokopieren hergestellt worden sind . 3. Zeitungen und andere periodische Druckschriften , kartoniert , gebunden oder in Sammlungen mit mehr als einer Nummer in gemeinsamem Umschlag , gehoeren zu Position 4901 , auch wenn sie Werbung enthalten . 4. Zu Position 4901 gehoeren auch : a ) Sammlungen gedruckter Reproduktionen von Kunstwerken , Zeichnungen usw. , die ein vollstaendiges Werk mit numerierten Seiten sind , sich zum Binden als Buecher eignen und ausserdem einen Begleittext enthalten , der sich auf diese Darstellungen oder ihre Schoepfer bezieht ; b ) Illustrationsbeilagen fuer Buecher , die mit den Buechern gestellt werden ; c ) Buecher in Form von Teilheften oder in losen Bogen oder Blaettern jeden Formats , die ein vollstaendiges Werk oder einen Teil davon bilden und zum Broschieren , Kartonieren oder Binden bestimmt sind . Jedoch gehoeren Bilddrucke und Illustrationen , ohne Text , in losen Bogen oder Blaettern jeden Formats , zu Position 4911 . 5. Vorbehaltlich der Anmerkung 3 zu Kapitel 49 gehoeren zu Position 4901 nicht Veroeffentlichungen , die ueberwiegend Werbezwecken dienen ( z.B. Broschueren , Prospekte , Faltblaetter , Handelskataloge , von Handelsgesellschaften veroeffentlichte Jahrbuecher , Reisewerbung ) . Diese Veroeffentlichungen gehoeren zu Position 4911 . 6. _DOUBLEQUOTE_ Bilderalben und Bilderbuecher fuer Kinder _DOUBLEQUOTE_ im Sinne der Position 4903 sind Kinderalben und -buecher , deren Hauptmerkmal Bilder sind , waehrend dem Text nur untergeordnete Bedeutung zukommt .
CHAPTER 49 PRINTED BOOKS , NEWSPAPERS , PICTURES AND OTHER PRODUCTS OF THE PRINTING INDUSTRY ; MANUSCRIPTS , TYPESCRIPTS AND PLANS Notes 1 . This chapter does not cover : ( a ) photographic negatives or positives on transparent bases ( Chapter 37 ) ; ( b ) maps , plans or globes , in relief , whether or not printed ( heading No 9023 ) ; ( c ) playing cards or other goods of Chapter 95 ; or ( d ) original engravings , prints or lithographs ( heading No 9702 ) , postage or revenue stamps , stamp-postmarks , first-day covers , postal stationery or the like of heading No 9704 , antiques of an age exceeding 100 years or other articles of Chapter 97 . 2 . For the purposes of Chapter 49 , the term 'printed ' also means reproduced by means of a duplicating machine , produced under the control of a computer , embossed , photographed , photocopied , thermocopied or typewritten . 3 . Newspapers , journals and periodicals which are bound otherwise than in paper , and sets of newspapers , journals or periodicals comprising more than one number under a single cover are to be classified in heading No 4901 , whether or not containing advertising material . 4 . Heading No 4901 also covers : ( a ) a collection of printed reproductions of , for example , works of art or drawings , with a relative text , put up with numbered pages in a form suitable for binding into one or more volumes ; ( b ) a pictorial supplement accompanying , and subsidiary to , a bound volume ; and ( c ) printed parts of books or booklets , in the form of assembled or separate sheets or signatures , constituting the whole or a part of a complete work and designed for binding . However , printed pictures or illustrations not bearing a text , whether in the form of signatures or separate sheets , fall within heading No 4911 . 5 . Subject to note 3 to this chapter , heading No 4901 does not cover publications which are essentially devoted to advertising ( for example , brochures , pamphlets , leaflets , trade catalogues , year books published by trade associations , tourist propaganda ) . Such publications are to be classified in heading No 4911 . 6 . For the purposes of heading No 4903 , the expression 'children 's picture books ' means books for children in which the pictures form the principal interest and the text is subsidiary .
-
- Handelsgesellschaften ,
- commercial companies ;
-
Von der neuen Untersuchung betroffene Ausfuehrer und Einfuehrer / Handelsgesellschaften
Exporters and importers / trading companies subject to the new investigation
-
Bestimmte offene Handelsgesellschaften oder Kommanditgesellschaften im Sinne dieser Richtlinie werden in dem Mitgliedstaat, in dem sie ihren Sitz haben, nicht in ein Register eingetragen; die Anwendung der Rechungslegungspflichten auf diese Gesellschaften wird dadurch erschwert.
Whereas some of the partnerships covered by this Directive are not subject, in the Member State where they have their head office, to entry in a register, which makes it difficult to apply accounting obligations to them;
-
Sie besiegte sogar die spanische Armad Damit wurde England für mehrere Jahrhunderte zur stärksten europäischen Seemacht. Elizabeth I. war aber auch innenpolitisch erfolgreich. So legte sie die Religionskonflikte bei, die ihre Vorgängerin Maria I. hinterlassen hatte. Unter ihrer Herrschaft wurden der Sklavenhandel zwischen Afrika und Westindien organisiert und die ersten Handelsgesellschaften gegründet. Im 17. Jahrhundert begann dann unter Elizabeths Nachfolgern die Zeit der Kolonialisierung, in deren Folge unter anderem Teile von Nordamerika und Indien zu englischen Kolonien wurden.
They even beat the Spanish ARMAD This was England for several centuries for Europe's strongest naval power. Elizabeth I was also successful domestically. So she put her religion conflicts, left by her predecessor Mary I. Under their rule, were the slave trade between Africa and the West Indies organized and established the first commercial companies. In the 17th Century began with Elizabeth's successors the time of colonization, which resulted in, among other parts of North America and India to British colonies.
-
Hella zählt zu den Top 50 der weltweiten Automobilzulieferer sowie zu den 100 größten deutschen Industrieunternehmen und verfügt über eine der größten Handelsorganisationen für Kfz-Teile, Zubehör, Diagnose und Serviceleistungen in Europa.[2] Weltweit sind rund 25.000 Menschen in mehr als 70 Fertigungsstätten, Produktions-Tochtergesellschaften, Handelsgesellschaften und Joint Ventures in über 30 Ländern[3] beschäftigt. Davon arbeiten mehr als 3.800 Ingenieure und Techniker in Forschung und Entwicklung
Hella is one of the top 50 of the global automotive suppliers as well as of the 100 largest German industrial companies and has one of the largest trade organization for automotive parts, accessories, diagnostic and services in Europe.[2] Worldwide are approximately 25,000 people in more than 70 manufacturing facilities, production subsidiaries, trading companies and joint ventures engaged in over 30 countries [3]. Of more than 3,800 engineers and technicians in the research and development work