Helfershelfer
Wörterbuch
-
Helfershelferm
Beispiele im Kontext
-
Leider waren seine Helfershelfer nicht anständig, der Schleicher Rames und der Schlächter Kulisek.
Unfortunately his accomplices, Rameš and Kulišek, the first an intriguer and the second a real butcher, were by no means so.
-
Und dass nicht nur jene Terror säen, die den Abzugshahn oder Zünder betätigen, sondern auch deren Helfershelfer, und deshalb müssen wir uns zu dem Beschluss des Rates beglückwünschen, eine Liste der Gruppierungen, Einrichtungen und Personen zu erstellen, die den Terrorismus unterstützen.
And that terror is not only caused by those who pull the trigger or press the detonator, but also by their accomplices, and we should therefore be pleased with the Council ' s decision to create a single list of all groups, bodies and people who support terrorism.
-
Sie ist keinesfalls ein passives Abbild der ökonomischen Prozesse, wie es die sozialdemokratischen Helfershelfer des bürgerlichen Staates fatalistisch schildern.
It is not at all a passive reflection of economic processes, as the Social Democratic servants of the bourgeois state depict it.
-
Dann gelang es den Spitzbuben aus Benevento auch noch, das Erneuerungsprojekt der Steuerpolitik platzen zu lassen, indem sie den Erlös in ihre eigenen Taschen und die ihrer Helfershelfer fließen ließen.
The knaves from Benevento, on the other hand, wrecked the innovative attempt at fiscal policy by pocketing the proceeds along with their accomplices.
-
Wir sind nicht, das weise ich entschieden zurück, die Helfershelfer dieser Regimes.
I absolutely deny that we are the poodles of Mugabe’s regime.
-
Die Frau, als sie ihren Mann erblickte, war wie vom Donner gerührt, sank auf die Knie und bat um Gnade. Der König sprach 'da ist keine Gnade, er war bereit, mit dir zu sterben, und hat dir dein Leben wiedergegeben, du aber hast ihn im Schlaf umgebracht, und sollst deinen verdienten Lohn empfangen.' Da ward sie mit ihrem Helfershelfer in ein durchlöchertes Schiff gesetzt und hinaus ins Meer getrieben, wo sie bald in den Wellen versanken.
When the woman saw her husband, she was thunderstruck, and fell on her knees and begged for mercy. The King said, "There is no mercy. He was ready to die with thee and restored thee to life again, but thou hast murdered him in his sleep, and shalt receive the reward that thou deservest." Then she was placed with her accomplice in a ship which had been pierced with holes, and sent out to sea, where they soon sank amid the waves.
-
Die Frau, als sie ihren Mann erblickte, war wie vom Donner gerührt, sank auf die Knie und bat um Gnade. Der König sprach 'da ist keine Gnade, er war bereit, mit dir zu sterben, und hat dir dein Leben wiedergegeben, du aber hast ihn im Schlaf umgebracht, und sollst deinen verdienten Lohn empfangen.' Da ward sie mit ihrem Helfershelfer in ein durchlöchertes Schiff gesetzt und hinaus ins Meer getrieben, wo sie bald in den Wellen versanken.
When the woman saw her husband, she was thunderstruck, and fell on her knees and begged for mercy. The King said, "There is no mercy. He was ready to die with thee and restored thee to life again, but thou hast murdered him in his sleep, and shalt receive the reward that thou deservest." Then she was placed with her accomplice in a ship which had been pierced with holes, and sent out to sea, where they soon sank amid the waves. KHM: Kinder- und Hausmärchen (Children's and Household Tales)
-
Herr Präsident! Aus welcher Perspektive wir auch auf den Balkan blicken mögen, aus der jüngsten schlimmen Vergangenheit oder in Verbindung mit dem Stabilitätspakt auf die Zukunft gerichtet, stets stoßen wir auf die abscheuerregende Person von Milosevic und seine Helfershelfer, Personen, die zahlreiche Verbrechen gegen die Menschlichkeit auf dem Kerbholz haben und unbedingt vor den Gerichtshof in Den Haag gestellt werden müssen.
Mr President, whichever way we view the Balkans, in the light of recent atrocities or future events in terms of the Stability Pact, we always seem to come up against this horrifying character of Milosevic and his cronies, people who have a string of crimes against humanity to answer for and who should urgently be taken to the Court of Justice in The Hague.