Jahresgewinne
Wörterbuch
-
Jahresgewinnepl
Beispiele im Kontext
-
Auch erfolgte die Reinvestition der Jahresgewinne von TV2 durch den dänischen Staat nicht nach dem Prinzip eines marktwirtschaftlich handelnden Investors.
As is pointed out above, the Danish authorities did not request any return on their investment and their reinvestment of the annual surplus in TV2 was not based on any "market economy investor" strategy.
-
Sie sehen die Jahresgewinne in der Spalte E und die Jahresgewinne pro Stück in Spalte F.
The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns.
-
Die Zinszahlungen waren jedoch auf 50 % der Jahresgewinne begrenzt.
[26] The loan carried an interest rate of 12 %, but interest payments were capped at 50 % of annual profits.
-
Darüber hinaus stellt die Kommission fest, dass der Rückzahlungsbetrag dieser Instrumente in den Jahren 2017 und 2018 bei 100 % ihres Nennwerts zuzüglich jener Prozentpunkte liegen wird, um die der vertraglich zugesagte Kupon für die Partizipationsscheine unterschritten wurde, sofern ausschüttungsfähige Jahresgewinne, die für die Zahlung ausgereicht hätten, thesauriert wurden [64].
Further, it notes that the redemption of those instruments in 2017 and 2018 will require repayment of 100 % of the nominal increased by the percentage points by which the coupon on the PS fell short of the contractual value when distributable yearly profits would have sufficed for the payment but instead were retained by the bank.
-
Der Rückzahlungsbetrag erhöht sich um jene Prozentpunkte, um die die vertraglich zugesagte Dividende für die Partizipationsscheine unterschritten wurde, sofern ausschüttungsfähige Jahresgewinne, die für die Zahlung ausgereicht hätten, thesauriert wurden, obwohl dafür keine rechtliche Verpflichtung oder aufsichtsbehördliche Anordnung bestand.
That redemption value is increased by the percentage points by which the dividend on the PS capital fell short of the contractual value when distributable yearly profits would have sufficed for the payment but instead were retained, although the bank was not obliged to do so by regulatory or supervisory requirements.
-
(180) Der gemeinsame Umstrukturierungsplan vom Juni enthielt eine Kurzversion der Sensitivitätsanalyse, anhand der die Auswirkungen bestimmter Veränderungen bei den Hauptannahmen, die Basis der Prognosen für den Wert des EBITDA auf 10-Jahresbasis und die kumulierten 10-Jahresgewinne sind, untersucht wurden.
(180) The June joint restructuring plan included a short version of a sensitivity analysis which examined the effects of certain changes in the main underlying assumptions on the 10-year EBIDTA and 10-year accumulated profits.
-
(123) Die Kommission kann die Argumente nicht akzeptieren, mit denen die dänischen Behörden beweisen wollen, dass sie bei der Reinvestition der Jahresgewinne von TV2 wie ein privater Investor gehandelt hätten.
(123) The Commission cannot accept the criteria advanced by the Danish authorities to show that they acted as a private investor would when they reinvested the annual surpluses in TV2.