Kreditgewerbe
Wörterbuch
-
Kreditgewerben
-
Hilfs- und Nebengeschäfte im Kreditgewerbe
Beispiele im Kontext
-
■ Durch die frühzeitige Abgabe von Euro-Banknoten und- Münzen an das Kreditgewerbe( Frontloading) sowie die anschließende Weitergabe an die Geschäftskunden der Banken( SubFrontloading) ab dem 1. September 2001 wurde gewährleistet, dass Anfang 2002 genügend Euro-Bargeld für den Umlauf auf breiter Basis bereitstand.
■ The early supply of euro banknotes and coins to the banking sector( frontloading) and to its professional customers( sub-frontloading) from 1 September 2001 ensured that sufficient euro cash was available for widespread circulation at the beginning of 2002.
-
Sie sollen die Umsetzung der Bausteine von SEPA sicherstellen und dafür sorgen, dass die nationalen Kreditgewerbe über den einheitlichen Euro-Zahlungsverkehrsraum informiert und auf ihn vorbereitet sind.
Their purpose is to ensure the implementation of the building blocks for SEPA and to make sure that the n a t i o n a l b a n k i n g c o m m u n i t i e s a re informed about and ready for SEPA.
-
Diese bundesweit geregelte 3-jährige Ausbildung wird im Kreditgewerbe angeboten.
This nationwide controlled 3-year course is offered in the banking industry.
-
Herr Präsident, ich war 18 Jahre lang im Kreditgewerbe tätig und halte diese Richtlinie für überflüssig.
Mr President, after 18 years working in financial services, I do not believe this directive is needed.
-
Das Kreditgewerbe, die Geld- und Werttransportunternehmen, der Handel und die Automatenwirtschaft wurden bereits frühzeitig intensiv in die Vorbereitungen für die EuroBargeldumstellung eingebunden.
The banking sector, security carriers, retailers and the cash-operated machine industry were closely involved in preparations for the euro cash changeover from an early stage.
-
Ich kann mir eine Bemerkung ganz zum Schluss nicht verkneifen, weil der Kollege aus dem Ausschuss für Wirtschaft und Währung Vorschriften für das Kreditgewerbe angemahnt hat.
I cannot restrain myself from making a final comment in view of the warning issued by the gentleman from the Committee on Economic and Monetary Affairs about the provisions on the giving of credit.
-
Vom Kreditgewerbe sind entsprechende Geschäftsmodelle auf der Ebene des Euro-Währungsgebiets zu entwickeln, während die Migrationspläne hauptsächlich auf nationaler Ebene festgelegt werden.
The banking industry needs to develop the corresponding business models at the euro area level, while migration plans will mainly be defined at the national level, with the assistance of national central banks.
-
Selbstverständlich bin auch ich für Mindestharmonisierung und zwar auf hohem Niveau. Aber solange es Skandale gibt wie in der Bundesrepublik mit der Berliner Bankgesellschaft, wo die Kollegen der CDU skandalöserweise illegale Spenden angenommen haben, solange, denke ich, brauchen wir auch wirklich Regelungen im Kreditgewerbe.
It goes without saying that I am in favour of minimum harmonisation, and at a high level, but for as long as there are scandals such as that in Germany with the Berliner Bank, with, outrageously, members of the CDU accepting illegal donations, there will, I believe, be a real need for credit institutions to have rules applicable to them.