Maßgabe
Wörterbuch
-
Maßgabef
-
mit der Maßgabe, dass
-
nach Maßgabe
-
nach Maßgabe
Beispiele im Kontext
-
erstellt, an der er dem Deutschlandradio Nutzungsrechte nach Maßgabe der nachfolgenden Regelungen einräumt.
to which it has accorded Deutschlandradio rights of use subject to the following regulations.
-
Unter dieser Maßgabe werden wir Ihnen keinen Auftrag erteilen können.
By this standard, we will be able to place an order.
-
Um das zu erreichen, müssen unter anderem zwei grundlegende Voraussetzungen gegeben sein: erstens die zuverlässige Bewertung der ergriffenen Maßnahmen und - nach Maßgabe ihrer Effizienz - ihre Umsetzung nicht nur in den Mitgliedstaaten, sondern auch in den Kandidatenländern, in den übrigen Staaten Mittel- und Osteuropas sowie in all den Drittländern, in denen auf Grund diesbezüglicher Abkommen die erforderlichen gesetzlichen Rahmenbedingungen gewährleistet sind.
At least two main criteria must be met if we are to achieve this objective: first, we need reliable assessments of the measures taken and, if they are efficient, we need to implement them, not only in the Member States, but also in the candidate countries, the rest of central and eastern Europe and in any third country with the right legal framework under relevant agreements.
-
Um das zu erreichen, müssen unter anderem zwei grundlegende Voraussetzungen gegeben sein: erstens die zuverlässige Bewertung der ergriffenen Maßnahmen und- nach Maßgabe ihrer Effizienz- ihre Umsetzung nicht nur in den Mitgliedstaaten, sondern auch in den Kandidatenländern, in den übrigen Staaten Mittel- und Osteuropas sowie in all den Drittländern, in denen auf Grund diesbezüglicher Abkommen die erforderlichen gesetzlichen Rahmenbedingungen gewährleistet sind.
At least two main criteria must be met if we are to achieve this objective: first, we need reliable assessments of the measures taken and, if they are efficient, we need to implement them, not only in the Member States, but also in the candidate countries, the rest of central and eastern Europe and in any third country with the right legal framework under relevant agreements.
-
Außerdem sollten nach Maßgabe der Vereinbarung über bessere Rechtsetzung Alternativen für die Einführung von Rechtsvorschriften geprüft werden.
Also, it is fundamental that, under the guise of better lawmaking, alternatives to legislation be examined.
-
Die Mitteilungen erfolgen nach Maßgabe des Anhangs II unter Verwendung der angegebenen Codes.
Notification shall be made in the form indicated in Annex II, using the codes indicated.
-
5.1.2 Nach Maßgabe von Artikel IV-443 (4) des Verfassungsvertrags bedeutet das zweifache Scheitern des Ratifizierungsprozesses nicht, dass der Text gekippt werden muss, auch wenn die Gründe für die Ablehnung nicht ignoriert werden dürfen.
5.1.2 Under Article IV-443 (4) of the Constitutional Treaty, the two setbacks in the ratification process, the reasons for which clearly must be acknowledged, do not necessarily mean that the text has to be abandoned.
-
Der Antrag auf gerichtliche Entscheidung ist zulässig, aber mit der tenorierten Maßgabe unbegründet.
The application for judicial decision is admissible, but unfounded in the asserted degree.