Menschenrechte

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Trotzdem ist es um die Achtung der Menschenrechte in diesem Land und auch um die demokratische Qualität des Landes schlecht bestellt.

    But nevertheless we are aware that things are bad when it comes to the upholding of human rights in the country and the country 's democratic behaviour.

  • Aber meine Frage ist genauer gesagt folgende: Wären Sie, wenn unser Parlament eine deutliche Aufstockung der Haushaltslinie 'Menschenrechte' beschließen würde, geneigt, das Projekt 'Stimme Europas' in eine operative Phase zu überführen?

    My question, however, is, more specifically, the following: if Parliament were to vote for a significant increase in the 'human rights' budget heading, would you be inclined to move on to an operational phase of the 'Voice of Europe' project?

  • Eine restriktive Asyl- und Einwanderungspolitik treibe viele Menschen in die Hände krimineller Schmugglerbanden oder gar in den Tod. Sie ersticken in Lastwagen oder sterben im Gepäckraum von Flugzeugen, und Annan sagte, „ diese stille Krise der Menschenrechte beschämt unsere Welt“ .

    He believed that a restrictive asylum and immigration policy drove many people into the hands of criminal gangs of people smugglers or even to their death, suffocating in trucks, or perishing in the undercarriage of aircraft, and Annan said that 'this silent human rights crisis shames our world '.

  • Menschenrechte sind grundrechte

    Human rights are fundamental rights

  • Wir können hier nicht die Rollenverteilung haben: Sie machen Politik à la Metternich und für die Menschenrechte sind die Quatschköpfe im Europäischen Parlament zuständig.

    We cannot have the roles divided up in this way: you practice politics à la Metternich and let the windbags in the European Parliament be responsible for human rights.

  • Im Gegenteil, wir sind das Vaterland der Menschenrechte, und es gibt einiges, womit wir euch helfen können".

    Rather, we want to stress that we are the home of human rights and we can therefore give others assistance.

  • Alle befassten Gerichte haben die völkerrechtlichen Leitleinen übergangen und sich Lediglich auf ihr innerstaatliches Recht gestützt, welches wie bereits im Aktenzeichen OTP – CR – 127/11, als bewiesenermaßen rechtswidrig dargestellt wird. Die Völker und Menschenrechte finden keinerlei Beachtung und werden ignoriert. Der innerstaatliche Rechtsweg ist ausgeschöpft.

    All involved the courts have ignored international law and is conducting an only based on their national law, which as mentioned in the document number OTP - CR - 127/11, as shown demonstrably illegal. The peoples and human rights will find no attention and are ignored. Domestic remedies have been exhausted.

  • Internationales Jahr der Menschenrechte

    International Year of Human Rights