Monokultur

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Ich darf nicht daran denken, daß an die Stelle der Verschiedenartigkeit unserer Marktstrukturen und der Vielfalt unserer Regionen eine eindimensionale, öde Monokultur treten soll.

    I do not think that the diversity in market structures and the variety in the regions could be exchanged for a boring, one-dimensional mono-culture.

  • Ich verstehe jedoch durchaus, daß unsere spanischen Kollegen aus Regionen mit einer starken Produktion einen anderen Standpunkt vertreten und mithin ein anderes Konzept, das auf dem Ertrag beruht und das durch die beiden Punkte Beschäftigung und Monokultur gerechtfertigt wird.

    But I completely understand that our Spanish colleagues from regions of high production are defending another point of view and, consequently, another philosophy based on yield which justifies employment and monoculture.

  • Allgemein kann man sagen das die Gefahr einer Monokultur bei der Energiewende entstehen kann.

    Generally one can say that the risk of monoculture in the energy transition can occur.

  • Wegen jahrelanger monokultur haben sie einen hohen Preis und qualitätsdruck.

    Because of years of monoculture they have a high price and high quality printing.

  • Gleichberechtigung der Frau, Abschaffung von Kinderarbeit und Analphabetismus, Monokultur-Landwirtschaft.

    Equality for women, abolition of child labour and illiteracy, monoculture farming.

  • Baumkrone, Fichte, Grafik, Konifere, Monokultur, Nadelbaum, Stamm, Tanne, Waldsterben

    Treetop, spruce, graphic, coniferous, monoculture, conifer, trunk, fir, forest dying

  • Der Import von Produkten erhält Priorität, um die Bevölkerung der ausufernden Städte zu ernähren, es gibt wenig regionalen Handel und viel Monokultur.

    Products are imported in order to feed cities bursting at the seams; there is too little regional trade and a great deal of monoculture.

  • Und ich wollte gegenüber dem Kommissar betonen, dass es nicht nur ein Problem mit den strukturschwachen Gebieten im Mittelmeerraum bzw. ein Problem der schwer rückgängig zu machenden oder umzustellenden Monokultur gibt, sondern auch und vor allem ein Problem des sozialen Zusammenhalts, zusätzlich zu dem Problem der Zulieferindustrie, und somit des Verlustes Tausender von Arbeitsplätzen, wodurch eben die soziale Stabilität dieser Realität bedroht wird.Wenn also auch die Frage der Landwirtschaft – und vor allem die der GAP – von einem politischen Standpunkt aus betrachtet werden muss, wie wir es uns von Europa bei allen entscheidenden Fragen seiner Entwicklung wünschen, dann muss erwähnt werden, dass Anstrengungen unternommen werden müssen, Herr Kommissar, und zwar größere Anstrengungen, um gegenüber den Mittelmeerkulturen wieder etwas gut zu machen, denn zu viel wurde für die Kontinentallandwirtschaft, für Frankreich und Deutschland, getan.Das ist ein Problem.Keiner spricht es aus, vielleicht weil niemand den Mut dazu hat, doch irgendjemand muss es tun, und deshalb schwinge ich mich zur Verteidigung der Mittelmeerkulturen auf.Ich behaupte, dass der herangezogene gesundheitspolitische Ansatz reine Heuchelei ist: Wenn wir nicht mehr den Kentucky-Tabak, eine gesunde Sorte, verwenden, dann werden wir den Tabak aus der Türkei holen, wo die Blätter ungesund sind, weil sie durch Pflanzenschutzmittel verpestet wurden.Dadurch wird dann die Gesundheit der Bürger beeinträchtigt, während die Mitgliedstaaten das Rauchen nicht verbieten und weiterhin die Tabaksteuern einkassieren werden.Herr Präsident!Die Order, die die Europäische Kommission mit dem Vorschlag für eine Verordnung über Mittelmeererzeugnisse ausgibt, ist trotz der Bemühungen, die Situation zu beschönigen und anzupreisen, kategorisch und restriktiv: Beseitigung des Tabakanbaus, Reduzierung des Baumwollanbaus und Abschaffung des Olivenanbaus.Leider ist auch der Bericht des Europäischen Parlaments, abgesehen von einigen Verbesserungen im Detail, vollkommen im Geiste des Kommissionsvorschlags ausarbeitet worden, der gar nicht die Grundlage für eine Aussprache im Europäischen Parlament sein dürfte.Er hätte in seiner Gesamtheit abgelehnt werden sollen und so sollte auch verfahren werden, denn er ist noch weit schlimmer als die derzeitige Situation.Durch die schrittweise Entkoppelung der Beihilfen von der Agrarproduktion und ihre Umwandlung in Gemeinschaftswohltaten werden die kleinen und mittleren Landwirte den Interessen des Großkapitals und der multinationalen Lebensmittelindustriekonzerne unterworfen, die zudem die WTO-Übereinkommen nutzen werden, um landwirtschaftliche Erzeugnisse zu Niedrigpreisen einzukaufen.

    Tobacco production involves up to 2 200 hours of work per hectare.I shall take the town of Talayuela in the Extremadura region of western Spain as an example.It is the leading producer of tobacco in Spain.Five thousand of its 10 000 inhabitants are employed in the tobacco industry.The livelihoods of over 20 000 families depend on tobacco in Extremadura alone.It has to be said that the report adopted by the Committee on Agriculture and Rural Development does substantially reduce the level of decoupling of aid proposed by the European Commission.It goes some way towards lifting the threat to the survival of the crops.It is vitally important for the House to support this report.That will send a clear message to the Council of Ministers, namely that Parliament is in favour of retaining these particular sectors that generate so many jobs in disadvantaged areas.