Perikles
Wörterbuch
-
Perikles
Beispiele im Kontext
-
Darüber hinaus bin ich ausgesprochen erfreut, dass Sie den Verfassungsentwurf mit einem Zitat aus der Grabrede des Perikles einleiten, denn in dieser vor 2 500 Jahren gehaltenen Rede können sich alle Europäerinnen und Europäer wiederfinden.
I also salute the fact that you began the draft constitution with a quotation from Pericles ' funeral oration. Indeed, all Europeans, both men and women, could identify with this speech made 2 500 years ago.
-
Als Grieche erwarte ich, wie auch Sie, Herr Kommissar, voller Hoffnung die Unterschrift für das neue Europa des 21. Jahrhunderts in Athen unterhalb der Akropolis des Perikles und der Pnyx der Volksversammlungen, aber auch der Tribüne, von der aus der Apostel Paulus zu den Athenern sprach.
As a Greek, I wait and hope, as do you Commissioner, for the Treaty for the new Europe of the twenty-first century to be signed in Athens, in the shadow of Pericles' Acropolis, of Pnyka Hill, the site of the Municipal Church, and of the tribune from which Saint Paul preached to the Athenians.
-
Als Grieche erwarte ich, wie auch Sie, Herr Kommissar, voller Hoffnung die Unterschrift für das neue Europa des 21. Jahrhunderts in Athen unterhalb der Akropolis des Perikles und der Pnyx der Volksversammlungen, aber auch der Tribüne, von der aus der Apostel Paulus zu den Athenern sprach.
As a Greek, I wait and hope, as do you Commissioner, for the Treaty for the new Europe of the twenty-first century to be signed in Athens, in the shadow of Pericles'Acropolis, of Pnyka Hill, the site of the Municipal Church, and of the tribune from which Saint Paul preached to the Athenians.
-
Ich habe euch gebeten, die Rede zur Verteidigung von Perikles
I asked you to learn the speech for
-
zur Verteidigung von Perikles,
the defence of Pericles,
-
Gleichzeitig wurden noch das Theater des Dionysos, das Odeon des Perikles und später des Herodes Atticus gebaut.
At a later time the theater of Herodes Atticus is also built.
-
(Perikles, 431 vor Christus).
(Perikles, 431 vor Christus).
-
Was das Regieren anbelangt, Herr Präsident, so sollte anstelle einer sehr modischen und ein wenig ätherischen Reflexion über neue Formen die alte und gute demokratische Technik wieder aufgegriffen werden, die es uns ermöglicht, beispielsweise die Botschaften des Perikles von vor 2 500 Jahren zu verstehen.
With regard to governance, Mr President, what is required more than a reflection, which is currently very fashionable and rather ethereal when it comes to new forms, is to take up the tried and tested democratic practices which enable us to understand the messages of Pericles, 2500 years ago, for example.