Raffiabast

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • KAPITEL 46 FLECHTWAREN UND KORBMACHERWAREN Anmerkungen 1. Als _DOUBLEQUOTE_ Flechtstoffe _DOUBLEQUOTE_ im Sinne dieses Kapitels gelten Stoffe , die aufgrund ihrer Beschaffenheit und Form zum Flechten , Weben oder fuer aehnliche Verarbeitungsverfahren geeignet sind ; dazu gehoeren insbesondere Stroh , Korbweiden , Bambus , Binsen , Schilf , Holzspan , Faserstreifen von anderen Pflanzen ( z.B. Raffiabast , schmale Blaetter oder Streifen aus breiten Blaettern geschnitten ) oder Rinde , nicht versponnene natuerliche Spinnfasern , Monofile und Streifen oder dergleichen aus Kunststoffen sowie Streifen aus Papier , jedoch nicht Streifen aus Leder , rekonstituiertem Leder , Filz oder Vliesstoffen , Menschenhaar , Rosshaar , Vorgarne und Garne aus Spinnstoffen sowie Monofilamente und Streifen oder dergleichen des Kapitels 54. 2. Zu Kapitel 46 gehoeren nicht : a ) Wandverkleidungen der Position 4814 ; b ) Bindfaeden , Seile und Taue , auch geflochten ( Position 5607 ) ; c ) Schuhe und Kopfbedeckungen oder Teile davon des Kapitels 64 oder 65 ; d ) Fahrzeuge und Fahrzeugaufbauten , aus Korbgeflecht ( Kapitel 87 ) ; e ) Waren des Kapitels 94 ( z.B. Moebel , Beleuchtungskoerper ) . 3. _DOUBLEQUOTE_ Parallel aneinandergefuegte Flechtstoffe , Geflechte und aehnliche Waren aus Flechtstoffen _DOUBLEQUOTE_ im Sinne der Position 4601 sind Waren aus Flechtstoffen , Geflechten und aehnlichen Waren , bei denen diese nebeneinandergelegt und durch Bindematerial , auch durch Garne aus Spinnstoffen , in Flaechenform miteinander verbunden sind .

    CHAPTER 46 MANUFACTURES OF STRAW , OF ESPARTO OR OF OTHER PLAITING MATERIALS ; BASKETWARE AND WICKERWORK Notes 1 . In this chapter the expression 'plaiting materials ' means materials in a state or form suitable for plaiting , interlacing or similar processes ; it includes straw , osier or willow , bamboos , rushes , reeds , strips of wood , strips of other vegetable material ( for example , raffia , narrow leaves or strips cut from broad leaves ) or bark , unspun natural textile fibres , monofilament and strip and the like of plastics and strips of paper , but not strips of leather or composition leather or of felt or non-wovens , human hair , horsehair , textile rovings or yarns , or monofilament and strip and the like of Chapter 54 . 2 . This chapter does not cover : ( a ) wall coverings of heading No 4814 ; ( b ) twine , cordage , ropes or cables , plaited or not ( heading No 5607 ) ; ( c ) footwear or headgear or parts thereof of Chapter 64 or 65 ; ( d ) vehicles or bodies for vehicles of basketware ( Chapter 87 ) ; or ( e ) articles of Chapter 94 ( for example , furniture , lamps and lighting fittings ) . 3 . For the purposes of heading No 4601 , the expression 'plaiting materials , plaits and similar products of plaiting materials , bound together in parallel strands ' means plaiting materials , plaits and similar products of plaiting materials , placed side by side and bound together , in the form of sheets , whether or not the binding materials are of spun textile materials .

  • Streifen aus Rinde, schmale Blätter und Raffiabast oder andere Streifen, die aus breiten Blättern gewonnen wurden), nicht versponnene natürliche Spinnfasern, Monofile und Streifen oder dergleichen aus Kunststoffen sowie Streifen aus Papier, jedoch nicht Streifen aus Leder, rekonstituiertem Leder, Filz oder Vliesstoffen, Menschenhaar, Rosshaar, Vorgarne und Garne aus Spinnstoffen sowie Monofilamente und Streifen oder dergleichen des Kapitels 54.

    In this chapter, the expression "plaiting materials" means materials in a state or form suitable for plaiting, interlacing or similar processes; it includes straw, osier or willow, bamboos, rattans, rushes, reeds, strips of wood, strips of other vegetable material (for example, strips of bark, narrow leaves and raffia or other strips obtained from broad leaves), unspun natural textile fibres, monofilament and strip and the like of plastics and strips of paper, but not strips of leather or composition leather or of felt or nonwovens, human hair, horsehair, textile rovings or yarns, or monofilament and strip and the like of Chapter 54.