Ritterschaft
Wörterbuch
-
Ritterschaftf
Beispiele im Kontext
-
ritterschaft
knights Community
-
Bauern, Bürger, Kaufleute, Gewerbeleute, Geschlechter, Ritterschaft und der Adel, wobei man den Bauern und dem gemeinen Volk auf dem Lande keine Kleidung zugestehen wollte.
Peasants, citizens, merchants, traders, title-holders, knights and lords. Peasants and common folk were not granted and special garments of status.
-
Bauern, Bürger, Kaufleute, Gewerbeleute, Geschlechter, Ritterschaft und der Adel, wobei man den Bauern und dem gemeinen Volk auf dem Lande keine Kleidung zugestehen wollte.
Peasants, citizens, merchants, traders, royalty, knights and lords. Peasants and common folk were not granted and special garments of status.
-
Denn die Waffen unsrer Ritterschaft sind nicht fleischlich, sondern mächtig vor Gott, zu zerstören Befestigungen;
(For the weapons of our warfare are not carnal, but mighty through God to the pulling down of strong holds;)
-
Wohl durch der Wälder einödige Pracht Jagt ungestüm ein Reiter; Er bläst ins Horn, er singt und lacht Gar seelenvergnügt und heiter. Sein Harnisch ist von starkem Erz, Noch stärker ist sein Gemüte, Das ist Herr Richard Löwenherz, Der christlichen Ritterschaft Blüte. Willkommen in England! rufen ihm zu Die Bäume mit grünen Zungen Wir freuen uns, o König, daß du Östreichischer Haft entsprungen. Dem König ist wohl in der freien Luft, Er fühlt sich wie neugeboren, Er denkt an Östreichs Festungsduft - Und gibt seinem Pferde die Sporen.
Probably through the woods hunting impetuous splendor einödige a rider; He blows his horn, he sings and laughs Gar soul happy and cheerful. His armor is of strong ore, even more is his mind, This is Mr. Richard the Lionheart, the Christian chivalry bloom. Welcome to England! call him to the trees with green tongues We are pleased, O king, that thou sprung Östreichischer detention. The King is in the open air, he feels reborn, He thinks of Oestreich fortress fragrance - And there spurs to his horse.
-
Ritterschaft
Knighthood
-
Dies Gebot befehle ich dir, mein Sohn Timotheus, nach den vorherigen Weissagungen über dich, daß du in ihnen eine gute Ritterschaft übest
This charge I commit unto thee, son Timothy, according to the prophecies which went before on thee, that thou by them mightest war a good warfare;
-
Präsident der Ritterschaft
President of the knighthood