Streitigkeiten
Wörterbuch
-
Streitigkeitenpl
-
Streitigkeitenpl
-
interne Streitigkeiten
Beispiele im Kontext
-
Ein Zugriff auf diese Daten ist nur aufgrund von Streitigkeiten in bezug auf die Buchung zulässig.
Access to such data shall be allowed only for billing-dispute reasons.
-
Mit Änderungsantrag 36 soll erreicht werden, dass für das Register Bedingungen und Modalitäten geschaffen werden, die einen allgemein anerkannten Verhaltenskodex für den Online-Handel umfassen und damit den beteiligten Unternehmen die Möglichkeit geben, Streitigkeiten über ein anerkanntes außergerichtliches Online-Streitbeilegungsverfahren abzuwickeln.
The idea of Amendment No 36 was that the registry should adopt terms and conditions to incorporate an accredited code of conduct for online trading and therefore give businesses the opportunity to join an accredited online extra-judicial dispute resolution scheme.
-
missverständnisse und streitigkeiten sollten vermieden werden
misunderstandings and disputes should be avoided
-
Für die Beurteilung aller Streitigkeiten, die sich aus der Anwendung der Statuten zwischen der Gesellschaft und deren Organen oder Aktionären oder zwischen Organen und den Aktionären sowie von Aktionären unter sich ergeben, sind die ordentlichen Gerichte am Sitz der Gesellschaft zuständig.
The ordinary courts at the registered office of the company are responsible for the assessment of all disputes arising from the application of the articles of association between the company and their institutions or shareholders or between institutions and the shareholders, as well as by shareholders among themselves.
-
nach einigen Streitigkeiten erklärte John Lennon seinen Ausstieg bei den Beatles im Jahr 1969
after some disputes John Lennon declared his departure from the Beatles in 1969
-
Streitigkeiten aus dem Auftragsverhältnis einschliesslich Ueberprüfung der Honorarforderung im Moderationsverfahren beurteilt die Solothurnische Standeskommission als Schiedsgericht. Der Auftraggeber anerkennt hiermit die Schiedsgerichtsbarkeit der Standeskommission. Vorbehalten bleibt die Anrufung der ordentlichen Gerichte. Bei einem Verfahren vor einem ordentlichen oder Schiedsgericht entbindet der Auftraggeber den Anwalt gegenüber dem Gericht vom Anwaltsgeheimnis, soweit dies zur Geltendmachung des Honoraranspruches notwendig ist.
Disputes arising from the contractual relationship, including an accrediting judges of the fee payable in the moderation process Solothurnische the Ethics Committee as an adjudicator. The client hereby acknowledges the arbitration of the Ethics Committee. This is subject to appeal to the ordinary courts. In a proceeding before an ordinary court or arbitration relieves the client of the lawyer to the court by the attorney-client privilege, to the extent necessary to enforce the fee claim.
-
Als Gerichtsstand für Streitigkeiten aus diesem Vollmachts- und Auftragsverhältnis wird Breitenbach vereinbart, wo auch Erfüllungsort ist. Es gilt schweizerisches Recht.
The place of jurisdiction for disputes arising from this contractual relationship of attorney and Breitenbach was agreed where performance is. Swiss law applies.
-
Das Unternehmertestament bewahrt vor Streitigkeiten und spart eine Menge Geld Das Testament des Verstorbenen ist der Spiegel des Lebenden.
The contractor will keep from strife and saves a lot of money, the will of the deceased is the mirror of the living.