Unfreiheit
Wörterbuch
-
Unfreiheitf
Beispiele im Kontext
-
Nirgendwo anders auf der Welt ist die Unfreiheit so konzentriert wie gerade im Nahen Osten.
Nowhere in the world is the lack of freedom as concentrated as, specifically, in the Middle East.
-
Denn oft reden wir über Regime, die den Menschen ihre Freiheit nehmen, oft reden wir über das Schicksal der Menschen, die in Unfreiheit leben, aber selten machen wir uns klar, daß viele dieser Regime nicht hätten errichtet werden können, daß den Menschen in diesen Ländern viele Leiden erspart geblieben wären, wenn die Länder der sogenannten freien und zivilisierten Welt nicht auch einen Teil Verantwortung an diesem Unglück tragen würden.
Because we often speak about illiberal regimes, we often speak about the fate of people living under such regimes, but seldom do we think that many of those regimes would never have seen the light of day, that much of the misery of people living in those countries would not exist, if the countries of the so-called free and civilized world did not have a share of responsibility for those misfortunes.
-
Freiheit ist besser als Unfreiheit, sagte der neu gewählte Präsident Medwedjew.
'Freedom is better than unfreedom' said the newly elected President Medvedev.
-
Weil sie den Mut hatten, sich in der Öffentlichkeit gegen weitreichende gesellschaftliche Unfreiheit zu wenden, die durch nackte Terrormethoden seitens des Staatsapparats aufrechterhalten wird.
Because they were not afraid to publicly turn against a far-reaching lack of freedom in society, which is perpetuated by undisguised terrorist tactics generated by the state machinery.
-
Die Besatzung hat uns unfrei gemacht.“ Ich glaube, diese Worte drücken klar aus, dass auch die Europäische Union etwas dazu beitragen muss, dass dieser Unfreiheit, die aufgrund dieser Situation in Israel selbst herrscht, ein Ende gemacht wird und dass dieses Genfer Abkommen ein gutes Beispiel dafür ist.
I would not be in favour of our again devolving competences upon an agency over which we have no control; I would instead prefer it if a coordinating unit – which might as well be called an agency – were to be set up within the Commission, where it could function efficiently. I would ask you, when evaluating the options, to give consideration to this one.
-
Für die Völker Europas wird so in Wahrheit Stück für Stück ein Raum der "Unfreiheit, der Unsicherheit und des Unrechts " geschaffen.
What is in fact being constructed for the people of Europe, brick by brick, is an area of "restriction, insecurity and injustice".
-
Es geht uns um die Menschen, die dort Hunger leiden, die dort unter Unfreiheit leiden.
What concerns us is the people who are starving there, who are suffering repression there.
-
Es ist der Unterschied zwischen Freiheit und Unfreiheit.
It is the difference between freedom and serfdom.