Unzulänglichkeiten

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • wir wissen von den Unzulänglichkeiten von Markenschutz

    we know of the inadequacies of brand protection

  • Die aufgezeigten Unzulänglichkeiten erschweren die Beschaffung von qualitativ hochwertigeren Informationen, die zur Verbesserung der Verwaltung erforderlich sind.

    The shortcomings that have been highlighted make it difficult to obtain the better-quality information that is necessary to improve management.

  • Suche und Eliminierung methodischer und apparativer Unzulänglichkeiten

    Search and elimination of apparatus and methodological shortcomings

  • Dies war teilweise auf die Unzulänglichkeiten des Buchführungssystems zurückzuführen, das keine klare Unterscheidung zwischen einzelnen SWR-Typen erlaubte.

    This was partly due to accounting system limitations which did not allow them to properly distinguish between different SWR product types.

  • Damit wird Rechtsunsicherheit beseitigt, und viele Unzulänglichkeiten und Schwierigkeiten werden bereinigt.

    This will eliminate legal uncertainty and resolve many shortcomings and difficulties.

  • Die vollständige Befreiung von den Einfuhrabgaben wird für medizinisch-chirurgische und labortechnische Ausrüstung bewilligt, die für Diagnose- und Therapiezwecke verwendet werden soll und leihweise auf Anfrage eines Krankenhauses oder einer anderen medizinischen Einrichtung, die dringenden Bedarf für diese Ausrüstung hat, zur Verfügung gestellt wird, um Unzulänglichkeiten der eigenen Ausrüstung auszugleichen.

    Total relief from import duties shall be granted where medical, surgical and laboratory equipment is dispatched on loan at the request of a hospital or other medical institution which has urgent need of such equipment to make up for the inadequacy of its own facilities and where it is intended for diagnostic or therapeutic purposes.

  • Schließlich hätte der Bericht die Unzulänglichkeiten des Parlaments stärker herausstellen sollen.

    Finally, the report should have shed more light upon Parliament 's deficiencies.

  • Die Kommission hat zwar die Unzulänglichkeiten in der finanzellen Verwaltung der Politiken der Europäischen Union festgestellt, war aber nicht in der Lage, Lösungen vorzuschlagen, die in konkrete Aktionen hätten umgemünzt werden können.

    The truth is that the Commission was able to identify the problem of the financial mismanagement of European Union policies, but it was unable to come up with any solutions that it could turn into specific actions.