Vertretbarkeit

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Probleme bei der Erforschung von Organisationskulturen mit dem Feldforschungs-Konzept 1. Forschungsethik Das Problem der ethischen Vertretbarkeit der Forschung stellt sich grundsätzlich bei jeder Untersuchung. Im Fall der Erforschung einer Organisationskultur durch Feldforschung tritt es vor allem auf zwei Ebenen auf: zum einen im Bereich der Interessen der untersuchten Organisationen, zum anderen beim Schutz der Persönlichkeitsrechte der einzelnen Organisationsmitglieder (vgl.

    Issues in Research of organizational cultures with the fieldwork Concept 1 Research ethics, the problem of the ethical acceptability of the research is basically in every examination. In the case of exploration of an organizational culture through field research, it occurs primarily at two levels: on the one hand in the interests of the organizations studied, on the other hand to protect the privacy rights of the individual members of the organization (see

  • Die EZB räumt ein, dass es in der Praxis nicht die Absicht der in der Gemeinschaft belegenen SSSs oder CSDs sein mag, dass die vermögensrechtlichen Aspekte der buchmäßig verwalteten Wertpapiere innerhalb des Systems unterschiedlichen Rechtsordnungen unterliegen können, da dies die Vertretbarkeit der Wertpapiere, die innerhalb des Systems verwahrt, übertragen oder verpfändet werden und den Schutz der Wirksamkeit von Abrechnungen für Systemteilnehmer gemäß der Finalitätsrichtlinie gefährden würde, oder dass diese Aspekte nur einer Rechtsordnung unterliegen können, die nicht mit der Rechtsordnung identisch ist, der das System gemäß der Finalitätsrichtlinie unterliegt.

    The ECB acknowledges that it may not be the intention in practice of any SSS or CSD located in the Community to allow the proprietary aspects of book-entry securities within its system to be governed by different laws since this would jeopardise the fungibility of the securities held, transferred or pledged within the system, as well as the finality protection granted to a system's participants under the Settlement Finality Directive, or to allow these aspects to be governed by one single law that is not the law governing the system in accordance with the Settlement Finality Directive.

  • -Rendite der Transaktion: Nach Auffassung von BT sollte der Zeitraum für die Berechnung der Rentabilität des investierten Kapitals (ROI) frühestens mit dem 12. Juli 2002 beginnen, d. h. dem Tag, an dem die erste Erklärung seitens des Staates erfolgte, mit der er eine rechtliche Verpflichtung gegenüber FT und seinen Gläubigern einging, und spätestens mit dem 4./5. Dezember 2002 enden, d. h. den Tagen, an denen der Plan Ambition 2005 bekannt gegeben und die Kreditlinie von 9 Mrd. EUR bereitgestellt wurde. BT macht geltend, die angemessene Rendite, die ein marktwirtschaftlich handelnder privater Kapitalgeber in einem solchen Fall zu Recht hätte erwarten können, lasse sich nicht zuverlässig berechnen. Die Rekapitalisierung von FT sei angesichts der Größenordnung der Liquiditätskrise, in der sich das Unternehmen befunden habe, mit keiner anderen Finanzoperation zu vergleichen. Demzufolge habe der Staat sein Risiko nicht anhand einer Wahrscheinlichkeitsrechnung einschätzen können und zum Zeitpunkt, als die Gewährung der Garantie für FT beschlossen worden sei, habe erhebliche Unsicherheit (d. h. ein nicht kalkulierbares Risiko) bestanden, so dass weder das Risiko noch die Rentabilität quantifizierbar gewesen seien. In jedem Fall könne die Investition nicht als klug bezeichnet werden. Eine Projektion der Börsenbewertung von FT und der von einem Privatanleger erwarteten Investitionsrentabilität (ROI) zeige, dass die Investition nicht wirtschaftlich vernünftig gewesen sei. Gemäß dem von der Kommission verwendeten Verfahren zur Feststellung der Vertretbarkeit einer Investition wäre der ROI, den ein marktwirtschaftlich handelnder Investor insbesondere angesichts der mit dieser Transaktion verbundenen Risiken verlangt hätte, mit mindestens 30% bis 40% anzusetzen. Dies entspreche der Mindestrendite, die von der Kommission im Falle von Alitalia [69] und Iberia [70] gefordert worden sei. Mit den von BT verwendeten Methoden zur Berechnung des EPS (Enterprise value oder Analysts target price 12 months) läge die Investitionsrentabilität der fraglichen Transaktion nur bei 16%. Darüber hinaus könne der Staat nicht mit Einnahmen aus Dividenden rechnen, da FT angekündigt habe, dass keine Dividenden gezahlt würden. Generell hält BT es nicht für zulässig, bei der Beurteilung, ob der Grundsatz des marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers beachtet worden sei, eine Ex-post-Analyse der positiven Ergebnisse von FT vorzunehmen. Ein privater Investor hätte sich niemals ohne den geringsten Vorbehalt finanziell engagiert, solange die Höhe des gesamten Schuldenbergs des Konzerns FT noch nicht bekannt gewesen sei. Zu diesem Punkt ergänzt BT, gemäß der Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften könne nicht allein daraus, dass sich FT zu einem rentablen Unternehmen entwickelt habe, abgeleitet werden, die Verpflichtungen, die der Staat gegenüber FT eingegangen sei, entsprächen dem Verhalten eines marktwirtschaftlich handelnden Kapitalgebers.

    -Return on the transaction: Bouygues Telecom indicates that the period for calculating the return on the investment begins at the earliest on 12 July 2002, the date of the first declaration by the State having the effect of binding it legally vis-à-vis France Télécom and its creditors, and ends at the latest on 4 and 5 December 2002, the dates on which the Ambition 2005 plan was made public and the EUR 9 billion credit line was opened. It argues that the reasonable return which a prudent private investor would have been entitled to expect in such circumstances cannot be reliably calculated. Thus, the recapitalisation of France Télécom cannot be compared to any other financial transaction in view of the scale of the liquidity crisis faced by the Company. As a result, the State was unable to assess its risk by making a probability calculation and was confronted with a radical uncertainty (that is to say, a non-probabilisable risk) when it decided to guarantee France Télécom: thus, both the level of risk and the return were not quantifiable. At all events, the investment could not be characterised as reasonable. In particular, a projection of France Télécom's stock-exchange valuation and of the return on investment expected by a private investor shows that the investment is unreasonable. In accordance with the method used by the Commission to assess the prudent nature of an investment, the return on investment which a prudent investor would have demanded, bearing in mind in particular the risks connected with the transaction, may be estimated at at least 30-40%. This rate is the minimum required by the Commission in the Alitalia [69] and Iberia cases [70]. According, however, to the methods used by Bouygues Telecom, that is to say, EPS (Enterprise value or Analysts target price 12 months), the return on investment in the transaction at issue is only 16%. Nor can the State count on a remuneration in terms of dividends as France Télécom has announced that it will not be distributing any. Generally speaking, it is not appropriate to make an ex post analysis of France Télécom's positive results in the assessment of the prudent investor test. A private investor would never have committed himself financially without entering the slightest reservation at a time when the total amount of the France Télécom group's debts had not been established. Bouygues Telecom adds in this regard that, in accordance with the case law of the Court of Justice of the European Communities, it cannot be maintained that the commitments entered into by the State towards France Télécom are a reflection of the conduct of a prudent investor solely on the ground that France Télécom had become a profitable company.

  • Sie ist auch Gegenstand kontroverser Diskussionen um eine ökologische Vertretbarkeit.

    It is also the subject of controversial discussions on ecological justifiability.

  • Vertretbarkeit

    interchangeability

  • Soziale Vertretbarkeit

    social representation

  • breite Einsetzbarkeit von Mitarbeitern und Sicherstellen der Vertretbarkeit

    Broad applicability of employees and ensuring the acceptability

  • Der Risikomanagementplan beschreibt die Kriterien zur Bewertung und Vertretbarkeit des Risikos und die Verifizierung von Umsetzung und Wirksamkeit der Maßnahmen zur Risikobeherrschung.

    The risk management plan describes the criteria for the assessment and acceptability of the risk and the verification of the implementation and effectiveness of the risk management measures.