abgefasst

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Die Dissertation wird abgefasst in englisch

    The thesis is written in English

  • Sind die Unterlagen auch in deutsch abgefasst?

    If the documents are written in German?

  • Dieser Mitgliedstaat kann verlangen, dass die beigefügten Unterlagen ebenfalls in dieser Amtssprache abgefasst sind.

    The Member State has the right to require that the annexed documents should also be written in the same official language.

  • Die Vorschriften für Berichterstattung und Kommunikation sind so abgefasst, dass die Mitgliedstaaten einen umfassenden Überblick über die jeweilige Tätigkeit erhalten.

    Provision is made for reporting and communication, with a view to presenting to Member States a global view of the relevant activity.

  • Diese Richtlinie verlangt auch, dass Vertragsklauseln in einfacher und verständlicher Sprache abgefasst werden müssen und Unklarheiten zugunsten der Verbraucher ausgelegt werden.

    This Directive also requires contract terms to be drafted in plain and intelligible language and states that ambiguities will be interpreted in favor of consumers.

  • Unbeschadet der Bestimmung von Unterabsatz 1 können die Angaben auch in mehreren Sprachen abgefasst sein, sofern in allen verwendeten Sprachen dieselben Angaben gemacht werden.

    The first subparagraph shall not prevent these particulars from being indicated in several languages, provided that the same particulars appear in all the languages used.

  • Aus technischen Gründen ist unser erstes Angebot nur in deutsch abgefasst

    For technical reasons, our first offer is written only in German

  • Ich meine auch, Frau Sandbaek hat einen sehr guten Bericht abgefasst.

    For instance, what is meant by the proposal – and I quote – to involve the European pharmaceutical industry in the fight against poverty-linked diseases?