beispielsweise

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Sofern wir Verpackungsmaterialien aus Metall wie Dosen einsetzen, verfügen diese über eine Barriereschicht, um die Dose vor der Säure aus dem Lebensmittel und dadurch beispielsweise vor Rost zu schützen. Diese üblicherweise aus Kunststoff bestehende Schicht verhindert den direkten Kontakt des Metalls mit dem Lebensmittel. Die Innenbeschichtung der Alnatura Konservendosen kann Spuren von Bisphenol-A enthalten.

    If we use packaging materials such as metal cans have this over a barrier layer to the can before the acid from the food and thereby protect against rust for example. This current is usually made of plastic layer prevents direct contact of metal with the food. The inner coating of food cans Alnatura may contain trace amounts of bisphenol-A.

  • Als Wasserquelle kann ein Hydrant oder jeder beliebige Wasservorrat von mindestens 100 m3 dienen, beispielsweise ein Becken oder ein Fluss.

    The water source can be a hydrant or any water supply of minimum 100 m3 such as a basin, river or other means.

  • Damit meine ich beispielsweise Quoten für die Teilnahme am öffentlichen Leben.

    I have in mind, for example, quotas for involvement in public life.

  • Es ist also an der Zeit, den Mahnungen der Bürger und Arbeiter Beachtung zu schenken, wie Arbeiter und Bürger beinahe überall gefordert haben, wie beispielsweise am letzten Wochenende in Portugal auf der beeindruckenden Demonstration in Lissabon.

    Consequently, as demanded by workers and citizens almost everywhere, including in Portugal last weekend, for example, at the impressive demonstration in Lisbon, it is time to heed the calls of the citizens and the workers.

  • In einigen Fällen haben die Arbeitnehmer noch immer nicht die ihnen zustehende Abfindung erhalten, so beispielsweise beim Unternehmen Brax in Vila Nova de Gaia, dessen Mitarbeiter gestern vor das Gerichtsgebäude zogen, um die seit fünf Jahren ausstehende Abfindung zu fordern.

    There are cases of workers still not having received the compensation to which they are entitled, as is the case in Vila Nova de Gaia and Brax, whose workers went to the Courthouse door yesterday to call for the compensation money that they have been owed for five years.

  • Ultraschall ist in der Lage, beispielsweise die Größe eines Organs oder krankhafte Veränderungen darzustellen.

    Ultrasound is able to display an organ's size or pathological changes for example.

  • Im Einzelnen kann Nichtbeachtung beispielsweise folgende Gefährdungen nach sich ziehen.

    , Non-compliance may result in the following hazards.

  • Ähnlich verhält es sich mit neuen Technologien und Marketingpraktiken, die eine Überprüfung der Angemessenheit bestimmter Definitionen erforderlich machen. So wird beispielsweise eine schriftliche Bestätigung von Informationen auf einem „dauerhaften Datenträger“ gefordert. Einige Mitgliedstaaten haben Zweifel, ob dieser Begriff auch Verträge erfasst, die per SMS geschlossen werden (also durch telefonische Kurzmitteilungen). Bei der Prüfung solcher Fragen wird die Kommission selbstverständlich berücksichtigen, welche Bedeutung ähnliche Konzepte in anderen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft (z. B. in der Richtlinie über den Fernabsatz von Finanzdienstleistungen[24]) haben.

    Similarly, new technologies and marketing practices require consideration of the adequacy of certain definitions. For instance, written confirmation of information in a “durable medium” is required. Certain Member States have concerns about how to interpret this term in the context of contracts entered into by sms (i.e. short text messages sent via mobile phones). In considering such issues, the Commission will naturally take into account the interpretation of similar concepts in other Community instruments e.g. in the Directive on the Distance Marketing of Financial Services[24].