energischer
Wörterbuch
-
energischer
-
energischer
Beispiele im Kontext
-
Und vor allem muss Europa solidarischer und energischer auftreten, wenn es um die Verteidigung unserer gemeinsamen Interessen geht.
Then, above all, Europe must become more united and more vigorous in defending our common interests.
-
SSC sollte mehr energischer sein und nicht nur 1x schreiben
SSC should be more energetic and not only 1x write
-
Wir brauchen die internationale Police-Task-Force und auch die Stabilisierungstruppe, um die Volksgruppen energischer auseinander zu halten, um den feigen Anschlägen, die wir kürzlich in Mostar erlebt haben, ein Ende zu bereiten, diese zu untersuchen und Maßnahmen gegen die Schuldigen zu ergreifen.
We need the international police task force and indeed the stabilization force to be more vigorous in keeping the communities apart; to stop the cowardly attacks which we have seen recently in Mostar; to investigate them and to take action against the guilty parties.
-
Wird das Europäische Parlament energischer sein, um aktiv an der Beschlussfassung dieser Reformen aktiv mitzuwirken.
Will the European Parliament be more vigorous in order to take an active role in the approval of these reforms?
-
Diese Staaten sollten dringend aufgefordert werden, so rasch wie möglich Partner zu finden und sich noch energischer an die Arbeit zu machen.
These states should be urged to find partners as quickly as possible and work even more energetically.
-
Er könnte manchmal noch energischer auftreten.
He could sometimes even more energetic.
-
Und warum – so frage ich – kämpfen nationale Arbeitnehmervertreter nicht viel energischer gegen diese Form der Ausbeutung?
Why, too, I wonder, do the national employers’ representatives not campaign with more energy against this sort of exploitation?
-
Es gibt speziell unter den Entwicklungsländern, unter den Unterzeichnerstaaten des Lomé-Abkommens, viele musterhafte Beispiele dafür, daß Länder gerade dank der Wiederherstellung demokratischer Regeln den Weg der wirtschaftlichen Entwicklung eingeschlagen haben, und eben deshalb müssen wir energischer von Dschibuti verlangen, daß es dieses, mit seinen europäischen Partnern geschlossene, wahrhafte vertragliche Abkommen auch einhält.
Indeed in the developing countries, those which have signed the Lomé Convention, we see many good examples of countries which have got under way with economic development as a consequence of the re-establishment of democratic rules, and for precisely this reason we should put more pressure on Djibouti to comply with this genuine contractual agreement it has entered into with its European partners.