entziehen

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • um sich vor der strafe zu entziehen

    to escape before the penalty

  • Dann würde ihn der König bestimmt den Rittertitel entziehen .

    Then the king it would certainly deprive the knight title.

  • entziehen

    escape

  • Sehr geehrter Herr Stenglein ich nehme Bezug auf die Gespräche der letzten Monate und dem Schreiben des Pressenherstellers vom 07.04.2011, in dem Situation beschrieben werden, die zu erheblichen Schäden für Leib und Leben führen können. Die Mängel an den besagten Pressen sind zu beseitigen (vgl. Hinweise des Pressenprüfers v. 21.02.2012) oder die Pressen sind der Benutzung zu entziehen.

    Dear Mr. Stenglein I make reference to the discussions in recent months and the letter from the press manufacturer of 07.04.2011, are described in the situation that can cause considerable damage to life and limb. The shortcomings of the press is said to eliminate (see notes of the Press v. Auditor 2/21/2012) or the press is of use if any.

  • Es besteht keine Möglichkeit uns dieser Verpflichtung zu entziehen

    There is no way to escape this obligation

  • Hier dürfen sich die Mitgliedstaaten auch nicht ihrer Verantwortung entziehen.

    The Member States must also bear in mind their responsibility.

  • Sie sind wie kaum andere Rechtsbereiche historisch gewachsen und entziehen sich deshalb jeglicher Harmonisierung auf europäischer Ebene.

    More so than nearly all other legislative areas, they have grown from historic roots and have therefore evaded harmonisation of any kind at the European level.

  • Der letztgenannte Fall bezieht sich auf eine Situation, in der es den Behörden nicht gelungen ist, die betroffene Person zu kontaktieren, insbesondere weil diese versucht hat, sich der Justiz zu entziehen.

    The latter case refers to a situation where the authorities failed in their attempt to contact the person, in particular because he or she sought to evade justice.