erwerben

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • studienlizenz erwerben

    trial license purchase

  • über eine versteigerung erwerben

    acquire an auctioning

  • große Verdienste erwerben

    acquire great merits

  • Um einen Anteil am Unternehmen zu erwerben, zahlen die jeweiligen Anteilseigner mit Geld.

    To acquire a stake in the company, pay the respective shareholders with money.

  • 4.3.3.3 Dennoch darf nicht allgemein die Schwerbehinderung als eine Situation angesehen werden, die systematisch den Austritt aus dem Erwerbsleben zur Folge hat. Die Erwerbstätigen, die im Laufe ihres Berufslebens von einer Behinderung betroffen werden, stellen ein potenziell sehr wertvolles Humankapital dar. Mit den notwendigen Anpassungen, Rehabilitations-und zusätzlichen Bildungsmaßnahmen können sie für andere Tätigkeiten als diejenigen, die sie aufgrund ihrer Behinderung nicht mehr ausüben können, beträchtliche Fähigkeiten erwerben. Unter diesem Aspekt, und um eine größere Leistungsfähigkeit zu erlangen, könnte es von Nutzen sein, die Auswirkung des gleichzeitigen Bezugs von Invalidenrente und Einkünften aus Erwerbstätigkeit zu untersuchen.

    4.3.3.3 However, generally speaking, disability should not be seen as something which necessarily entails leaving the labour market. Indeed, employees who become disabled in the course of their working lives represent a human asset with considerable potential value. After the necessary process of readjustment and with the help of additional training, they can become extremely able at work of a different type than the job which their disability prevents them from doing. With this in mind, and in order to promote efficiency, it might be useful to consider the cumulative impact of disability pension income and salary income.

  • zu erwerben

    to acquire

  • wir erwerben hiermit das komplette Eigentum an diesen Werkzeugen

    We hereby granted the complete ownership of these tools

  • 1. Am 17. Februar 2006 ist die Anmeldung eines Zusammenschlussvorhabens gemäß Artikel 4 der Verordnung (EG) Nr. 139/2004 des Rates [1] bei der Kommission eingegangen. Danach ist Folgendes beabsichtigt: Die Unternehmen Deutsche Telekom AG ("DTAG", Deutschland), Corpus Immobiliengruppe GmbH%amp% Co. KG ("Corpus", Deutschland) und die zum Morgan Stanley Konzern gehörende Morgan Stanley Bank AG ("MSBAG", Deutschland) erwerben im Sinne von Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe b der Ratsverordnung die gemeinsame Kontrolle bei dem bestehenden Gemeinschaftsunternehmen Sireo Real Estate Asset Management GmbH ("Sireo", Deutschland) in seiner neuen Ausgestaltung.

    1. On 17 February 2006, the Commission received a notification of a proposed concentration pursuant to Article 4 of Council Regulation (EC) No 139/2004 [1] by which the undertakings Deutsche Telekom AG ("DTAG", Germany), Corpus Immobiliengruppe GmbH%amp% Co. KG ("Corpus", Germany) and Morgan Stanley Bank AG ("MSBAG", Germany) belonging to the Morgan Stanley group acquire within the meaning of Article 3(1)(b) of the Council Regulation joint control of the existing joint venture Sireo Real Estate Asset Management GmbH ("Sireo", Germany) in its new expanded format.