friedenszeiten
Wörterbuch
-
friedenszeitenpl
Beispiele im Kontext
-
Wir sind in Friedenszeiten aufgewachsen.
We grew up in peace.
-
Die Regierung kann nicht für eine Kontrolle und Überwachung garantieren, die im Übrigen auch zu Friedenszeiten nie zu unserer Zufriedenheit ausgeführt wurde.
Members indicated that the aim of this was to allow EU vessels to continue fishing despite the conflict.
-
Friedenszeiten oder Krieg
Times of peace or war
-
_DOUBLEQUOTE_ 12. Das schaedigende Ereignis gemaess Artikel 1 des Gesetzes vom 9. Maerz 1953 ueber bestimmte Aenderungen der Militaerrenten und die Gewaehrung einer kostenlosen medizinischen Betreuung und kostenloser Arzneimittel fuer Angehoerige der Streitkraefte , die in Friedenszeiten dienstunfaehig wurden , stellt einen Arbeitsunfall oder eine Berufskrankheit im Sinne von Titel III Kapitel 4 der Verordnung dar . _DOUBLEQUOTE_
' 12 . The harmful event referred to in Article 1 of the Law of 9 March 1953 making certain adjustments to military pensions and granting free medical care and prescriptions to servicemen invalided in peacetime shall constitute an accident at work or occupational disease within the meaning of Chapter 4 of Title III of the Regulation . '
-
Insbesondere stellt sich die Frage, ob es überhaupt noch zu rechtfertigen ist, in Friedenszeiten auf das Sondersystem von Kriegsgerichten zurückzugreifen.
There is also the question of whether recourse to the separate system of courts-martial is still justified in peacetime.
-
friedenszeiten
times of peace
-
Frankreich hat sich in die Militärstruktur einer Nato eingegliedert, die nach und nach die Praktiken aufgegeben hat, auf denen General Charles de Gaulles Entscheidung zu einem Ausscheiden beruhte, vor allem die Unterordnung sämtlicher Nato-Streitkräfte unter ein einziges Kommando, selbst in Friedenszeiten.
France has been aligning itself with the military structures of a NATO that has progressively abandoned the practices that were at the root of General Charles de Gaulle’s decision to quit, most notably the placement of all NATO forces under a single command, even in times of peace.
-
Nicht nur in Kriegszeiten nimmt die Zahl der illegalen Tötungen zu, sondern auch in Friedenszeiten werden Rüstungsgüter von Soldaten, Paramilitärs und Polizisten missbraucht, um Zivilisten zu töten, zu verletzen oder ihnen gegenüber schreckliche Gewalttaten zu verüben.
Not only are unlawful killings in wartime on the increase, but equipment is being misused by soldiers, paramilitaries and police to kill, wound and commit terrible atrocities against civilians in peacetime as well.