genauer gesagt
Wörterbuch
-
genauer gesagt
-
genauer gesagt
Beispiele im Kontext
-
Aber meine Frage ist genauer gesagt folgende: Wären Sie, wenn unser Parlament eine deutliche Aufstockung der Haushaltslinie 'Menschenrechte' beschließen würde, geneigt, das Projekt 'Stimme Europas' in eine operative Phase zu überführen?
My question, however, is, more specifically, the following: if Parliament were to vote for a significant increase in the 'human rights' budget heading, would you be inclined to move on to an operational phase of the 'Voice of Europe' project?
-
Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten, Frau Kommissarin! In Portugal, genauer gesagt in der Region der Algarve, die ich hier vertrete, sind Sportboote und Wassermotorräder aufgrund der zahlreichen Strandbäder und der dortigen touristischen Aktivitäten eine alltägliche und unabänderliche Realität.
Mr President, ladies and gentlemen, Commissioner, in Portugal, and more precisely in the Algarve region, which I represent here, recreational craft and jet skis are an undeniable fact of everyday life due to the abundance of bathing resorts and the tourist activities associated with them.
-
Genauer gesagt sind wir
More specifically, we are
-
Genauer gesagt sind sie von der STraße zurückgerückt
More specifically, they are moved back from the road
-
Erstens- auch wenn so etwas hier nicht gern gesagt wird- tragen die Komorer selbst, oder genauer gesagt ihre Führer Verantwortung.
Firstly- and even though it is not at all fashionable here to say such things- there is the responsibility of the Comoran people, or more precisely, of their leaders.
-
Außerdem macht die Klägerin geltend, dass die Kommission mit ihrer angefochtenen Entscheidung gegen den Grundsatz der Rechtssicherheit verstoßen habe, da sie die von ihr selbst aufgestellten Regeln für den Nachweis des innovativen Charakters des Projekts nicht befolgt habe. Genauer gesagt habe sich die Kommission bei der Beurteilung des innovativen Charakters ihres Projekts auf eines der Bewertungskriterien, nämlich die Art und Weise, in der sie das neue Projekt aufbauend auf frühere Erfahrungen erstelle und entwickle, beschränkt, während ihr Projekt nach einem anderen, ebenfalls vom Leitfaden für Antragsteller zugelassenen Bewertungskriterium innovativ gewesen sei, nämlich dem der Abweichung von den gewöhnlichen Tätigkeiten der betroffenen Organisationen.
The applicant further alleges that by the contested decision the Commission infringes the principle of legal certainty in that it does not follow the rules it has itself established on the manner of establishing the innovative nature of the project. More specifically, in the applicant's submission, in assessing the innovative nature of its project, the confined itself to one of the evaluation criteria, namely its method of constructing and developing the new project on the basis of previous experience, whereas its project was innovative from the aspect of a different evaluation criterion, namely a departure from the ordinary activities of the organisations concerned, a criterion also accepted in the Applicant's Guide.
-
Genauer gesagt Berechnungen der Wanddicke von Sammlern.
Specifically told calculations of the wall thickness of collectors.
-
Genauer gesagt, wir brauchen zusätzliche Einstufungen für Finanzierungsprogramme, die die Geschlechterdimension beinhalten.
To be more specific, we need to award extra marks to programmes approved for funding which include the gender dimension.