grausamer

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Es war ein Handel mit menschlichem Fleisch, ein grausamer Handel mit Saddam Hussein, denn die Menschen im Irak waren in jedem Augenblick ihres Lebens von ihrer traurigen Wiege bis zu ihrem frühen und grausamen Tod das Eigentum Saddams.

    A trade in human flesh, a cruel bargain with Saddam Hussein- for Saddam owned the Iraqi people 's every movement from tear-sodden cradle to early and unquiet grave.

  • jede person hat laut gesetz den schutz vor grausamer und ungewöhnlicher Strafe

    According to law, each person has the protection against cruel and unusual punishment

  • Verbot bon zu hohen Kautionen und Geldstrafen sowie grausamer und ungewöhnlicher Strafen.

    Ban bon excessive deposits and fines and cruel and unusual punishments.

  • Verbot von zu hohen Kautionen und Geldstrafen sowie grausamer und ungewöhnlicher Strafen.

    Prohibition of excessive deposits and fines and cruel and unusual punishments.

  • Die Europäische Union ist dem absoluten Verbot von Folter und grausamer, unmenschlicher sowie erniedrigender Behandlungsweisen verpflichtet.

    The European Union is committed to the absolute prohibition of torture and of cruel, inhumane and degrading treatment.

  • Darüber hinaus engagiert sich die EU weiter konsequent für ein absolutes Verbot von Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe.

    The EU also continues to be firmly committed to the total ban on torture and cruel, inhuman and degrading treatment and punishment.

  • Der Irak ist demnach zum Glück weitaus mehr als lediglich ein höchst deprimierender Schauplatz unablässiger grausamer Terroranschläge.

    Iraq is thus fortunately much more than simply the rather depressing arena for incessant and appalling terror attacks.

  • Aber ich denke, nach zehn Jahren und weil es keinen Vorwurf mehr gibt -Geheimdienste arbeiten mit Mitteln, die viel grausamer sind, die viel schrecklicher sind, und das, was über die Kernwaffen an Kenntnissen da ist, wissen wir alle ohnehin -, ist eigentlich kein Haftgrund mehr vorhanden.

    But I believe that after 10 years and now that there is really no longer any charge against him -secret services use means that are much crueller, much more terrible, and as for the information on nuclear weapons, we all know that anyway -there really is no reason to continue holding him at all.