hineinkommen

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • hineinkommen

    get in

  • Es muss festgelegt werden, was in die Futtermittel hineinkommen darf.

    There must be stipulations as to what can find its way into feedingstuffs.

  • Ich habe darüber auch mit dem von Ihnen ebenfalls geschätzten Finanzminister gesprochen, der sich auch erhofft, dass neue, junge Kräfte in die Palästinensische Behörde hineinkommen. Aber die Wahlen müssten von der ganzen Infrastruktur her möglich sein, und da ist auch wieder Israel aufgerufen, diese Wahlen möglich zu machen.

    I also discussed them with the finance minister, for whom you too have high regard, whose hope it is that new young blood will join the Palestinian Authority, but who also told me that the elections must be feasible in terms of the whole infrastructure, and, here again, it is for Israel to make them possible.

  • Was den Stand der humanitären Hilfe angeht, kann ich Ihnen leider nicht viel Neues mitteilen, weil wir in die betroffenen Regionen nicht hineinkommen.

    As regards the humanitarian situation, I have very little news to give you, unfortunately, as we cannot get access to the regions involved.

  • Wenn man das mal an einem Beispiel verdeutlicht, dann würde eine Region, die 1999 bei 74% angekommen ist, also noch sechs Jahre in der Spitzenförderung bleiben und dann letzten Endes in dieses Verfahren des phasing out bis 2011 hineinkommen.

    But let me give you an example by way of clarification: a region that has reached 74% in 1999 would evidently remain at the top level of assistance for another six years and then ultimately enter the'phasing out ' stage by 2011.

  • Herr Kommissar, ich glaube, damit wir endlich in ein geordnetes und vernünftiges Verfahren hineinkommen, wäre es absolut notwendig, daß die Kommission an Aufräumarbeiten bis zum Dezember, bis zur Zweiten Lesung geht, damit wir nicht im nächsten Jahr erneut in eine solche Situation hineinschlittern, wie wir sie in diesem Jahr haben, zumal die Kommission selber ja sagt, daß es für 2000 überhaupt nicht abschätzbar ist, wie es im Hinblick auf die Zahlungen weitergeht.

    In this respect, we should all actually feel uneasy. Commissioner, I believe that in order for us to arrive at a well-ordered and rational procedure, it is absolutely necessary that the Commission gets down to clearing-up operations by December, before the second reading, so as to avoid finding ourselves in a similar situation next year to the one we have this year, particularly as the Commission itself is saying that it can certainly not be estimated what payments will be needed for the year 2000.

  • Und wir sehen, daß sie nicht haben können hineinkommen um des Unglaubens willen.

    So we see that they could not enter in because of unbelief.

  • und hat gesehen im Gesicht einen Mann mit Namen Ananias zu ihm hineinkommen und die Hand auf ihn legen, daß er wieder sehend werde.

    And hath seen in a vision a man named Ananias coming in, and putting his hand on him, that he might receive his sight.