hinweggesetzt

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Sie selbst haben ein Beispiel gegeben und sich in gewisser Weise über bestimmte Normen des Protokolls, des Völkerrechts und der Diplomatie hinweggesetzt, als Sie Kommandant Massud hierher einluden.

    You yourself set an example, to a certain extent bypassing certain rules of protocol, international law and diplomacy, by bringing Commander Massoud here.

  • Die Kommission hat in anmaßender Weise die Grenzen ihrer sachlichen Zuständigkeit überschritten und sich über den Grundsatz der Subsidiarität und Gleichheit der Mitglieder der Union hinweggesetzt.

    The Commission has arrogantly overstepped its factual competences and suppressed the principle of subsidiarity and equality of the members of the Union.

  • Die technischen Ziele und das technische Design von ITER beruhen auf dem kontinuierlichen und streng wissenschaftlichen Entwicklungsprozess in der weltweiten Fusionsforschung, bei dem in den letzten Jahrzehnten ein dramatischer Leistungszuwachs der experimentellen Fusionsanlagen in einer Atmosphäre der internationalen wissenschaftlichen Zusammenarbeit zu verzeichnen war, die sich über politische Hindernisse hinweggesetzt hat.

    ITER technical objectives and design are based on the steady and scientifically rigorous prospect process of development, in fusion research worldwide which has witnessed dramatic increases in the performance of experimental fusion facilities over recent decades in an atmosphere of international scientific cooperation that has transcended political barriers.

  • Dass sich die USA selbstherrlich über die UNO hinweggesetzt haben, hat sich als Fehlrechnung erwiesen, wofür die Völkergemeinschaft, wie die aktuelle Lage zeigt, bezahlen muss.

    The United States’ high-handed decision to override the UN has proven a miscalculation for which the national economy is having to pay, as we are now seeing.

  • Deshalb habe ich mich darüber gefreut, dass sich Herr Pöttering über einige seiner Parteifreunde hinweggesetzt hat und sich für die bevorstehende Erweiterung stark macht.

    I was delighted, therefore, to hear that Mr Poettering has defied some in his own party and thrown his weight firmly behind future enlargement.

  • Damit hat sie sich über das Ergebnis dieser Abstimmung, die Ausdruck massiven Protestes war, hinweggesetzt.

    In so doing, it side-stepped the outcome of this vote, which was the result of a mass protest.

  • Deshalb haben sich die USA über die Tatsache hinweggesetzt, daß bei Streitigkeiten zwischen den Parteien die Konformität von Durchführungsmaßnahmen erst im Rahmen der vorgeschriebenen WTO-Verfahren geprüft werden muß.

    The United States has, therefore, ignored the fact that where there is disagreement between the parties, the conformity of implementing measures must first be tested through the obligatory WTO procedures.

  • über alles hinweggesetzt"

    set boundaries about everything"