in vollem Umfang
Wörterbuch
-
in vollem Umfang
-
in vollem Umfang
-
in vollem Umfang
Beispiele im Kontext
-
Unsere Sparte "Reifenservice" ergänzt das Portfolio auf ideale Art und Weise. Unsere Lösungen für den Reifenservice entsprechen in vollem Umfang unserer Verpflichtung zu höchster Qualität. Sie sind robust, langlebig und technisch ausgereift.
Our division "Tyres service" complements the portfolio in an ideal manner. Our solutions for the tire service in full compliance with our commitment to excellence. They are rugged, durable and technically mature.
-
Dies ist ein wichtiger Schritt, der es uns gestatten wird, in vollem Umfang von den technischen Möglichkeiten zum Schutz unserer Außengrenzen zu profitieren.
An important step is being taken which will allow us to benefit fully from the technical tools available to secure our external borders.
-
Damit unsere Anstrengungen von Erfolg gekrönt sind, benötigen wir natürlich auch in vollem Umfang die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten, die ihre Verpflichtungen erfüllen müssen.
If we are to succeed in our efforts, it will of course also be necessary for the Member States to participate fully and to live up to their commitments.
-
Gegenstand der Klage ist die Genehmigung einer Feuerungsanlage für Holzgas zur Gewinnung von Prozesswärme und elektrischem Strom für Sandgewinnung und Sandaufbereitung. Laut Genehmigungsantrag sollten lediglich solche Holzabfälle verwendet werden, bei denen es sich nicht um gefährliche Abfälle handelt. Nach der Fertigstellung des Verträglichkeitsgutachtens nach der Richtlinie 92/43/EWG sei aber der Genehmigungsantrag geändert worden: es sei beantragt worden, auch Holzabfälle zu verwenden, die als gefährliche Abfälle einzustufen sind. Die Genehmigung zur Errichtung und zum Betrieb der Anlage sei am 7. November 2002 erteilt worden, ohne dass zuvor eine neue Umweltverträglichkeitsvorprüfung oder Umweltverträglichkeitsprüfung (UVP) auf der Grundlage des geänderten Antrags durchgeführt worden wäre. Die möglichen Umweltauswirkungen seien also im vorliegenden Falle nicht ausreichend untersucht worden: es lägen der Kommission keine Informationen darüber vor, dass auch die Auswirkungen der Verbrennung gefährlicher Abfälle untersucht worden seien. Die Beklagte hätte die Öffentlichkeitsbeteiligung nach der Änderung des Genehmigungsantrags erneut in vollem Umfang durchführen müssen, sie habe es aber auch nicht getan.
The subject-matter of the application is an authorisation given for a wood gas firing plant for obtaining process heat and electrical current for sand mining and sand reclamation. According to the application for authorisation, only such wood chips were to be used as did not constitute dangerous waste. However, after the report on environmental effects was drawn up in accordance with Directive 92/43/EEC, the application for authorisation was amended so as to include the use of wood chips that were classifiable as dangerous waste. The authorisation for the construction and operation of the plant was issued on 7 November 2002 without any new assessment of the environmental effects on the basis of the amended application. In this case, therefore, the possible environmental impact has not been sufficiently investigated, and the Commission has no information that the effects of burning dangerous waste have been investigated. The defendant should have carried out renewed full public participation after the change in the application for authorisation, but failed to do so.
-
Er weiß, dass Ihr Mitarbeiterteam sehr kompetent ist und will die aktuellen Ressourcen in vollem Umfang ausnutzen, ohne für alle durchzuführenden Arbeiten immer auf den OEM zurückgreifen zu müssen.
He knows you have a good team and wants to use current resources to the fullest without having to always have the OEM do all the service needed.
-
akzeptiere in vollem umfang
accept the full extent
-
Die Kommission kann die Änderungsanträge 3, 8, 9, 13, 19 und 21 in vollem Umfang akzeptieren.
The Commission can accept fully Amendments Nos 3, 8, 9, 13, 19 and 21.
-
Sie nehmen ihre Befugnisse ab dem ersten Tag der dritten Stufe in vollem Umfang wahr.
The full exercise of their powers shall start from the first day of the third stage.