lebenswichtiger

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Die Existenz von Patenten sollte daher kein Hindernis für die Herstellung oder den Erwerb lebenswichtiger Arzneimittel sein.

    The existence of patents should not therefore constitute a barrier to the manufacture or purchase of vital medicines.

  • die Übermittlung für die Wahrung lebenswichtiger Interessen der betroffenen Person erforderlich ist,

    the transfer is necessary in order to protect the vital interests of the data subje

  • die Übermittlung für die Wahrung lebenswichtiger Interessen der betroffenen Person erforderlich ist oder

    or (e) the transfer is necessary in order to protect the vital interests of the data subject;

  • Wasseraktivität ist in der Tat ein lebenswichtiger Faktor für Stabilität, da Lebensmittel, die sehr niedrige Wasseraktivitäten haben, wenig Wasser für das Wachstum von Mikroorganismen übrig haben.

    Water activity is in fact an vital determinant for stability because food stuffs that have very low water activities have little water for microorganism growth.

  • Es ist eine Frage von lebenswichtiger Bedeutung für ökologische Landwirte und ihre Kunden sowie für alle Beteiligten.

    It is an issue of vital importance to organic farmers and their customers and to all stakeholders.

  • Magnesium ist ein essentieller (lebenswichtiger) Mineralstoff, welcher nicht vom Körper selbst hergestellt werden kann, der daher einer kontinuierlichen Zufuhr bedarf.

    Magnesium is an essential (vital) mineral, which can not be manufactured by the body itself, which therefore requires a continuous supply.

  • In Wahrheit brechen die Vereinigten Staaten einen regelrechten Handelskrieg vom Zaum, der zu einer schweren Beeinträchtigung nicht nur lebenswichtiger Exportbereiche der Gemeinschaft, und insbesondere Italiens, sondern auch der allgemeinen transatlantischen Beziehungen führen könnte.

    The United States is now triggering a fully-fledged trade war, which could do serious damage not only to vital export sectors in the Community- and particularly in Italy- but also to transatlantic relations in general.

  • ( 8 ) Die meisten Kantone haben datenschutzrechtliche Vorschriften fuer ihren Zustaendigkeitsbereich erlassen , die insbesondere oeffentliche Krankenhaeuser , den Bildungssektor , direkte Steuern der Kantone und die Polizei betreffen . In den uebrigen Kantonen wird der Schutz durch Ordnungsvorschriften gewaehrleistet oder es gelten die in der kantonalen Rechtsprechung festgelegten Grundsaetze . Ungeachtet von Herkunft und Inhalt der kantonalen Bestimmungen , aber auch wenn keine derartigen Bestimmungen vorliegen , sind die Grundsaetze der Verfassung einzuhalten . In ihrem Zustaendigkeitsbereich koennen die Kantonalbehoerden veranlasst werden , personenbezogene Daten an Behoerden von Nachbarlaendern zu uebermitteln , hauptsaechlich zur Wahrung wichtiger oeffentlicher Interessen oder , im Fall oeffentlicher Krankenhaeuser , zur Wahrung lebenswichtiger Interessen der betroffenen Personen .

    ( 8 ) Most of the cantons have adopted legislation on data protection for the areas for which they are competent , in particular public hospitals , education , direct cantonal taxes and the police . In the remaining cantons , such data processing is governed by regulatory acts or by the principles of cantonal case-law . Whatever the source and content of the cantonal provisions , or even if no cantonal provisions exist , cantons must adhere to the constitutional principles . In their field of responsibility , the cantonal authorities may have to transfer personal data to public authorities in neighbouring countries , mainly for the purpose of mutual assistance to safeguard important public interests or , in the case of public hospitals , to protect the vital interest of the persons concerned .