mutmaßlich
Keine Einträge im Wörterbuch gefunden.
Meintest du
Beispiele im Kontext
-
(180) Was den von den italienischen Behörden angestellten Vergleich zwischen den Vergütungsstrukturen bei BFP und Postsparbüchern und die Aufteilung der mutmaßlich marktkonformen BFP-Provision auf die durchschnittliche Laufzeit des Instruments angeht (vgl.
(180) With regard to the comparison advanced by the Italian authorities between the distribution fees for postal savings certificates and the fees for postal savings books, and their extrapolation of the allegedly market-conform remuneration for postal savings certificates over their average life (see paragraph 83), the Commission considers in the light of the analyses carried out by the expert that the assumption of a linear effect of the maturity on the distribution fees is much too simplistic.
-
an den sekundären Schließkanten der Tür an dem Punkt der mutmaßlich größten Einklemmgefahr.
at the secondary closing edges of the door at that point which is considered to be the most dangerous place of clamping;
-
In der BRD hat es z. B. eine juristische Vorlage gegeben, nach der die Ausreise für mutmaßlich gewaltbereite Hooligans beschränkt werden kann.
In the Federal Republic of Germany, for example, there has already been a legal document, according to which hooligans who are allegedly equipped for violence may have their right to leave the country restricted.
-
mutmaßlich
likely
-
mutmaßlich
putative
-
Die St. Georgskirche in Taisten ist die älteste Kirche des Pfarrbezirkes, mutmaßlich um 800 erbaut als Wehrburg und Weihestätte. Erstmalige Nennung um 861. Um 1450 Umbau der Urkirche, wobei der breite, halbrunde Priesterraum (Apsis) und der quadratische Grundriss erhalten blieben.
The St. George's Church is the oldest church in Taisten the parish, allegedly built around 800 AD as a fortress and sacred. First mention of the 861st By 1450 remodeling of the early Church were preserved with wide, semicircular room priest (vestibule) and the square plan.
-
Im Rahmen eines Nichterhebungsverfahrens oder bei einer Wiederausfuhr, für die die Mitteilung genügt, werden die Zollbehörden nur in den Fällen tätig, in denen mutmaßlich nachgeahmte Waren und unerlaubt hergestellte Vervielfältigungsstücke oder Nachbildungen im Rahmen einer zollamtlichen Prüfung endeckt werden.
Whereas, as regards suspensive procedures and re-export subject to notification, action by the customs authorities will take place only where suspected counterfeit or pirated goods are discovered during a check;
-
mutmaßlich
suspected