nimmt vor
Wörterbuch
-
nimmt vor
Beispiele im Kontext
-
In dieser Entwicklung nimmt vor allem das Elektrofahrzeug eine bedeutende Rolle ein
In this development, especially the electric vehicle a significant role
-
Der Bericht des Parlaments nimmt vor allem Bezug auf die Frage nach der Achtung der Privatsphäre, die möglichen Vorteile, die das Internet der Dinge für die Lebensqualität der europäischen Verbraucher bereit hält, sowie die Verfügbarkeit und die integrative Beschaffenheit des Internets der Dinge.
Parliament's report pays particular attention to the question of respect for privacy, the ways in which the Internet of Things can benefit the quality of life of European consumers, and the accessibility and inclusive character of the Internet of Things.
-
Das komplette VM Team nimmt vor Aktionsstart an einem DIESEL VM Training teil.
The entire VM team participates action before starting on a VM DIESEL training.
-
Das neue Europa nimmt vor den Augen dieses Hauses erstmals Gestalt an. Das ist ein ungeheuer bewegendes und bedeutendes Ereignis.
For the first time, one can reach out in this House and touch the new Europe, and this is an exciting and significant event.
-
wer nimmt vor ort teil
who takes local part
-
Die Armut nimmt vor allem deswegen zu, weil die Arbeitslosigkeit steigt, weil die Zahl der unsicheren und atypischen Arbeitsplätze größer wird, und gegenüber der Vergangenheit ist in zunehmendem Maße festzustellen, daß man zwar eine Beschäftigung haben, sich aber gleichwohl in einer Situation der Armut befinden kann.
It is on the increase above all because of the growth in unemployment; the increase in the number of insecure and atypical jobs; and, increasingly as compared with the past, it has to be recognized that it is possible to have a job and still be poor.
-
Danke nochmals für die Zeit, die Sie für mich ( uns ) hatten. Sie waren immer ein interessanter Ansprechpartner und Helfer. Das ist in heutiger Zeit nicht immer selbstverständlich. Außerdem kann ich mir vorstellen, dass Ihre Tätigkeit viel Zeit in Anspruch nimmt, vor allem, wenn man nicht ganz zu Hause ist.
Thanks again for the time you are for me (us) had. They were always an interesting partner and helper. This is in today's world is not always self-evident. Also, I can imagine that your work takes a lot of time, especially if you're not quite at home.
-
Das Gesetz nimmt vor allem die Anbieter auf dem Internet-Markt in die Pflicht. So sollen die Provider künftig Klarnamen und andere Identifikationsmerkmale abfragen, bevor jemand online Beiträge veröffentlichen oder einen Internet-, Telefon- oder Handyvertrag abschließen darf, schreibt die amtliche Nachrichtenagentur Xinhua. Dazu müssen sie sich "offizielle Ausweisdokumente" der Kunden vorlegen lassen und prüfen.
The law reflects mainly the supplier on the Internet market in the duty. So shall the Provider future query real names and other identification before someone publish posts online or Internet, telephone or mobile phone may enter into contract, writes the official Xinhua news agency. All they need can be tested submit "official identity documents" and the customer.