pachtet
Wörterbuch
-
pachtet
Beispiele im Kontext
-
Man pachtet das Land über einen Zeitraum von 30 Jahren, mit der Option auf Vertragsverlängerung, wonach das Eigentumsrecht auf das auf dem Land errichteten Gebäudes erworben wird.
You lease the land for a period of 30 years, with an option for renewal, after which the property right to the land on which the building is erected is acquired.
-
Ein Liefervertrag ist es immer dann, wenn der Kunde mit einem Unternehmen einen Vertrag abschließt und im Gegenzug eine Zahlung erhält; der Gegenstand des Vertrags ist eine Vereinbarung zur Lieferung von Waren, d. h., der Kunde kauft, mietet oder pachtet eine Dienstleistung oder auch: Lieferverträge, denen die Beschaffung von Waren zugrundeliegt, was sich insbesondere auf einen Kauf, einen Kauf mit Ratenzahlung, Miete oder Leasing mit oder ohne Kaufoption bezieht.
A supply contract is always the case if the customer concludes with a company a contract in return for payment, the subject of which is a supply agreement, i.e. always as a rule if the client purchases, rents, or leases a service or also: supply contracts are contracts for the procurement of goods which relate in particular to purchase, purchase by instalment, rental or lease with or without the option to buy.
-
Das Loreley-Besucherzentrum wurde anlässlich der Expo 2000, die in Hannover stattfand, gebaut. Die Baukosten beliefen sich auf 2 Millionen. Geplant wurde das Gebäude von Milla & Partner (Stuttgart). Das Besucheraufkommen belief sich im ersten Jahr auf 30.000 Besucher und in den darauf folgenden Jahren auf 10.000 - 12.000 Besucher. Betreiber ist der Verein "Tal der Loreley", der das Besucherzentrum für 20.000 € im Jahr von der Verbandsgemeinde Braubach-Loreley pachtet. Finanziert wird das Loreley-Besucherzentrum durch Einnahmen aus Eintritten zur Ausstellung und Einnahmen des Bistros. Die gesamten Einnahmen decken allerdings nicht die Kosten, so dass am Ende eines Jahres 20.000 € Defizit bleiben.
The Loreley Visitors Center was built for the Expo 2000, held in Hanover. Construction costs amounted to 2 million. The building was planned by Milla & Partner (Stuttgart). The number of visitors amounted to 30,000 visitors in the first year and in subsequent years on 10,000 to 12,000 visitors. Operators, the association "Loreley Valley", the rents the visitor center for € 20,000 a year from the municipality Braubach-Loreley. Financed the Loreley Visitors Centre is through income from the exhibition admissions and revenues of the bistro. The total revenue covers but not the cost, leaving € 20,000 deficit at the end of a year.
-
Am 1. Oktober 2007 ist die neue Energieeinsparverordnung (EnEV) in Kraft getreten. Sie führt ab 1. Juli 2008 schrittweise den Energieausweis für bestehende Gebäude ein*. Bisher musste ein solcher Aus weis nur bei Neubauten oder umfassenden Umbau ten ausgestellt werden. Künftig wird er auch für bestehende Gebäude verlangt – allerdings nur, wenn diese verkauft oder neu vermietet bzw. ver pachtet werden, also bei einem Nutzer wechsel. Für selbst genutzte Gebäude oder bei laufenden Mietverträgen gibt es keine Ausweispfl icht.
On 1 October 2007 the new energy saving regulations (EnEV) has entered into force. It leads from 1 July 2008 gradually the energy certification for existing buildings *. Previously, you had such an off looking only for new buildings or extensive renovation th issued. In future it will also be required for existing buildings - but only if they are sold or rented or leased new ver, so changing to a user. For owner-occupied buildings or ongoing leases, there is no Ausweispfl maybe.
-
Darüber hinaus pachtet BA von TB Produktionsvermögen für die Herstellung von Abgasrohren für die Kraftfahrzeugindustrie (darunter die Schweißlinien W2 und W4 sowie eine Linie zum Längsschneiden von Bandmaterial).
BA leases production assets for the automotive exhaust pipes business from TB (including welding lines W2 and W4 and a slitting line).