schaudern
Wörterbuch
-
schaudern
-
schaudern
-
schaudern
Beispiele im Kontext
-
In der Tat lässt dies alles mich schaudern.
In fact, it all makes me shudder.
-
Die Atmosphäre hätte einen Stalinisten vor Vorahnung schaudern lassen.
The atmosphere would have made a Stalinist shudder with apprehension.
-
Übrigens wird uns die Verhandlung über das Assoziierungsabkommen erlauben-und zwar in dem Maße, in dem die Menschenrechte, die Demokratie, die Freiheit einen Teil oder die Gesamtheit der Zentralachse der Art des politischen Dialogs darstellen, den wir mit den Mittelmeerländern aufzubauen im Begriff sind-, wird uns diese Verhandlung ein anderes Element des politischen Dialogs mit den Behörden dieses Landes bieten und uns erlauben, gegen eine Situation anzustürmen, die Schaudern hervorruft und die sich auf sowohl internem als auch internationalem politischem Gebiet als außerordentlich kompliziert darstellt.
Furthermore, human rights, democracy and freedom form part of the central axis of the type of political dialogue we are developing with the Mediterranean countries. Therefore, association agreement negotiations will allow us to open up another line of political dialogue with the Algerian authorities and tackle a situation which is frightening, of course, and extremely complicated as regards both internal and international politics.
-
Schaudern
Shudder
-
schon allein die Vorstellung lässt mich schaudern
just the idea makes me shudder
-
Ein Schaudern läuft mir den Rücken hinunter.
An eerie sensation wriggles down my back.
-
Wenn wir nun sehen, daß die arabischen Bürger Israels nicht den gleichen Personalausweis besitzen wie die jüdischen Bürger, so kann man nur schaudern.
So when you consider that the Arab citizens of Israel do not even have the same identity cards as the Jews, you can but shudder.
-
Schaudern waehrend der Infusion
Infusion associated shivering