tief greifend
Wörterbuch
-
tief greifend
Beispiele im Kontext
-
Wir haben es tief greifend verändert.
We have modified it profoundly.
-
Ich möchte hervorheben, dass unsere Institution nicht genügend Zeit hatte, um diese komplexe Materie tief greifend zu erörtern und zu diskutieren.
I would like to stress that our institution has not had sufficient time to consider and debate this complex subject in depth.
-
Das System der Vereinten Nationen muss im Menschenrechtsbereich tief greifend reformiert werden.
The United Nations human rights system needs root-and-branch reform.
-
Das System der Vereinten Nationen muss im Menschenrechtsbereich tief greifend reformiert werden.
Mr President, I am grateful to the Commission for having quickly replaced me during that short absence.
-
Der Unterschied besteht darin, dass die Korrektur tief greifend und geordnet sein muss, geleitet von unserer Überzeugung, dass die Union notwendig ist und dass wir nicht übereilt handeln dürfen.
The difference is that the rectification must be profound and must be ordered, led by our conviction that the Union is needed and that we must not act hastily.
-
Der Unterschied besteht darin, dass die Korrektur tief greifend und geordnet sein muss, geleitet von unserer Überzeugung, dass die Union notwendig ist und dass wir nicht übereilt handeln dürfen.
I believe that this makes a mockery of our voters, and that it corresponds in no way to their wishes.
-
Die Terroranschläge gegen die Vereinigten Staaten vom 11. September haben das internationale Gefüge tief greifend verändert, sie haben seine Stabilität und Berechenbarkeit verringert und seine Bedrohlichkeit erhöht.
The terrorist attacks of 11 September against the US have completely changed the international situation. It is now less stable, less predictable and more frightening.
-
Der Zusammenbruch des Sowjetregimes verändert tief greifend den europäischen Stahlmarkt und bietet die Möglichkeit zur Niederlassung zunächst von Handels- und dann von Produktionsbetrieben in Ungarn (Ozd und Budapest), in der Tschechischen Republik (Kralupy) und dann in Ostdeutschland (wo die im Jahr 1992 begonnenen Produktionsinvestitionen zur Wiedergeburt eines Stahlstandorts alter Traditionen unter der Firmenbezeichnung Elbe Stahlwerke Feralpi in Riesa führen).
The collapse of the Soviet regime leads to major changes in the European steel market and provides the opportunity for setting up sales and production units in Hungary (Ozd and Budapest), the Czech Republic (Kralupy) and later in the former East Germany (where the company invested in 1992 in renovating a large steel mill of ancient tradition under a new name, Elbe Stahlwerke Feralpi, Riesa).