unausgewogen

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Allerdings muss ich sagen, dass der Bericht, so wie er uns vorliegt, unausgewogen ist.

    However, I must say that the report, such as it has been presented to us, is unbalanced.

  • Wie heute schon mehrfach gesagt wurde, schreitet die gemeinsame Asyl- und Migrationspolitik ziemlich unausgewogen voran.

    As many people have already said, the common asylum and immigration policy is progressing in a very unbalanced way.

  • Absolut unausgewogen ist das Verhältnis zwischen europäischer Konvergenz und nationaler Verantwortlichkeit.

    There is a real asymmetry between European convergence and national accountability.

  • Niemand bestreitet die Bedeutung des Umweltschutzes, aber dieses Gesetzesprojekt ist unausgewogen.

    No-one disputes the importance of protecting the environment but this legislation is unbalanced.

  • Er ist unausgewogen und demzufolge nutzlos.

    It is unbalanced and therefore not useful.

  • Assistenten Rolle in den verschiedenen Bereichen ist wahrscheinlich sehr unausgewogen

    Role in various areas is likely to be very unbalanced Wizard

  • Solange die politischen Beziehungen derart unausgewogen sind, kann die Ukraine die Zwangsjacke, die ihr vor 60 Jahren im Ergebnis der durch das stalinistische Russland verabschiedeten Dekrete angelegt wurde, nicht abstreifen.

    As long as this imbalance in political relations remains, Ukraine will remain confined to the straitjacket thrust upon it 60 years ago as a result of the decrees passed by Stalin 's Communist Russia.

  • Somit ist bereits der Aufbau dieser Versammlung unausgewogen.

    The very structure of this Assembly is therefore unbalanced.