verantwortungsloser
Wörterbuch
-
verantwortungsloser
Beispiele im Kontext
-
Sind die Völker Europas gewillt, ihr Schicksal wieder in die Hände verantwortungsloser Menschen zu legen, die zudem noch die Dreistigkeit besitzen- so selbstüberzeugt sind sie- diese beabsichtigte antinationale Politik auch noch im vorhinein anzukündigen?
Do the people of Europe want to put their fate in the hands of irresponsible people who also have the effrontery- they are so sure of themselves- to announce in advance the anti-national policy which they intend to put into effect?
-
Unser verantwortungsloser und verschwenderischer Umgang mit Energie mit den daraus resultierenden Emissionen an Kohlendioxid und anderen Umweltgiften muss aufhören.
Our irresponsible and profligate use of energy, with its consequential emissions of C02 and other environmental hazards must stop.
-
Er dünkt mich ein verantwortungsloser Kerl
He seems to me an irresponsible guy
-
Seien wir doch ehrlich: Machtgier und grenzenlose Habsucht verantwortungsloser Führer sind ebenso bedeutende Ursachen für fehlende Entwicklung wie ausgebliebene Hilfe.
Let us call a spade a spade: tyranny and unbounded greed on the part of irresponsible leaders are just as important in terms of causing inadequate development as is a drop in aid.
-
Leider plädieren republikanische und demokratische Präsidentschaftskandidaten in den USA für einen Truppenabzug aus dem Irak, der das Land in verantwortungsloser Weise in einer verheerenden Lage zurücklassen würde.
Unfortunately, both Republican and Democrat presidential candidates in the USA argue for withdrawing from Iraq, which will irresponsibly leave the country in a devastating situation.
-
Wir werden handeln müssen, und ich stimme den meisten Kolleginnen und Kollegen zu, die eine Untersuchung gefordert haben, weil wir herausfinden müssen, welche der zwei Seiten verantwortungsloser ist.
We will have to act, and I agree with most of the colleagues who asked for an investigation, because we have to find out which of the two sides is more irresponsible.
-
Herr Präsident!Europa kann sich nicht schützen, wenn es politisch untätig bleibt, nur redet ohne zu handeln oder es sich gegenüber den Wählern in verantwortungsloser Weise ganz einfach macht und sagt, dass die anderen schuld seien.
Despite all of this we must emphasise the genuinely European aim of this framework decision, which is intended to establish a European system of sanctions for crimes of racism and xenophobia, which have to date fallen under international law or under the national law of each Member State, a net with a very wide mesh through which the perpetrators of these crimes can slip.
-
Und dies trotz der Tatsache, dass einige - durchaus nicht alle - Atomkraftgegner in verantwortungsloser Weise versuchen, die Transporte zu sabotieren, indem sie beispielsweise Schienenstücke heraustrennen.
This is so despite the fact that certain, though by no means all, opponents of nuclear power try, irresponsibly, to sabotage the transport operation, for example, by loosening rails.