verkennen
Wörterbuch
-
verkennen
Beispiele im Kontext
-
Erst dann habe ich gesagt: „ Bitte nicht jetzt!“ Da sollte man Ursache und Wirkung bitte nicht verkennen!
Only then did I say, ‘ please, not yet!’ This is where you must not confuse cause and effect!
-
Erst dann habe ich gesagt: „ Bitte nicht jetzt!“ Da sollte man Ursache und Wirkung bitte nicht verkennen!
Only then did I say, ‘ please, not yet!’This is where you must not confuse cause and effect!
-
Sie verkennen zudem, wie wichtig diese Rolle in den vergangenen Jahrzehnten war und auch heute noch ist.
Whether rightly or wrongly, the Arab world regards the Americans as having taken Israel ’ s side.
-
Man darf aber auch nicht verkennen, dass für die Rumänen noch viel zu tun bleibt.
It is exactly because of the uncertainties of such commitments that I would like to emphasise how important it is to monitor strictly the period between signing the accession treaty and the actual time of accession.
-
Erst dann habe ich gesagt: „Bitte nicht jetzt!“ Da sollte man Ursache und Wirkung bitte nicht verkennen!
Only then did I say, ‘please, not yet!’ This is where you must not confuse cause and effect!
-
Wir verkennen auch nicht die Tatsache, daß in dem Moment, da uns eine allgemein akzeptierte europäische Lösung vorliegt, das Problem noch größere Ausmaße annimmt angesichts der Globalisierung der Wirtschaft und der Leitlinien der Welthandelsorganisation, die die Niederlassungsfreiheit einiger verwandter Berufsgruppen, nämlich der beeidigten Buchhalter und Rechnungsprüfer, in fast allen Ländern garantieren.
Nor do we ignore the fact that the moment we arrive at a European solution which is more generally accepted, the problem assumes an even greater dimension through the globalization of the economy and the guidelines of the World Trade Organization which ensure the freedom of related professionals, chartered accountants and chartered surveyors, to establish themselves in almost all countries.
-
Beispielsweise gibt es eine Sicherheitskomponente in der Einwanderungspolitik. Sie darf weder vorherrschend noch ausschließlich sein, aber wir dürfen nicht verkennen, dass es ein ernsthaftes Problem des Menschenhandels gibt, dass auch Sicherheitsmaßnahmen erforderlich macht.
For example, our immigration policy does contain a security component. This component cannot be the main one, or exclusive, but we cannot ignore the fact that the trafficking of human beings is a serious problem, that also requires security measures.
-
Frau Präsidentin, Männer, die die Einzigartigkeit und Notwendigkeit der Existenz von Frauen für das Leben verkennen und sogar soweit gehen, Frauen, die sich um Kinder in Waisenhäusern kümmern, auszutauschen und Ärztinnen in ihrer Berufsausübung einzuschränken, Männer, die den Frauen die Lehrtätigkeit und die außerhäusliche Arbeit verbieten, die den Mädchen den Zugang zur Bildung versperren und ihnen die Freiheit rauben, ihre geistigen Fähigkeiten zu entfalten, diese Männer, die Taliban, die wir schon vor einem Jahr im Süden des Landes in Aktion gesehen haben, die im Namen der Religionsfreiheit ihre egoistischen und unverschämten Vorstellungen durchsetzen und sich als Machtmenschen aufführen, solche Männer wird es, wenn wir uns ihnen nicht entgegenstellen, morgen auch anderswo geben.
Madam President, these men who call themselves the Taliban, these men whom we noted a year ago in the southern provinces of Afghanistan as they imposed their self-righteous insolence in the name of religious freedom and gloried in their power, these men who totally disregard the unique and essential presence of women in life, who go so far as to stop women caring for children in orphanages and to restrict the activities of female doctors, these men who ban women from teaching and stop them working outside the home, who deny girls the right to education and prevent them developing their minds, these men- men like them- will come to the fore elsewhere in the future unless we do something to stop them.