wahrhafter
Wörterbuch
-
wahrhafter
Beispiele im Kontext
-
Jetzt warf ich denn die schmähliche Favorite bei Seite, und stürzte mich mit wahrhafter Begeisterung in das zu feiernde Freundschaftsfest.
I now put the ignominious Favourite to the side, and threw myself with true enthusiasm into this celebratory festival of friendship.
-
Was heute in Tschetschenien geschieht, sind keine massiven Menschenrechtsverletzungen mehr, das ist ein wahrhafter Völkermord.
We are not talking about a massive breach of human rights taking place in Chechnya today. We are talking about outright genocide.
-
Das ist ein wahrhafter politischer Betrug, denn es gehört nicht zu seinen Zuständigkeiten, europäische Verträge zu verabschieden.
That is a real political ploy, since Parliament's competence does not extend to adopting European treaties.
-
Das ist wahrhafter Fortschritt, wenn wir in dieser Frage gemeinsam handeln können und wenn das, was einzelne Länder tun, weniger wichtig ist.
This really is progress, when we can act together on this issue, and when what individual countries are doing is less important.
-
Charles de Gaulle, ein von allen anerkannter wahrhafter Staatsmann, meinte es völlig ernst, als er sagte, dass, wer arm ist und keine anderen Möglichkeiten hat, in die Familie investieren muss. .
Charles de Gaulle is recognised by all as a true statesman, and he was entirely serious when he said that if you are poor and have no other options, you must invest in the family. .
-
Das war ein wahrhafter Ausdruck europäischer Solidarität mit Portugal in einer für viele Portugiesen leidvollen Zeit.
It was a genuine expression of European solidarity with Portugal at a time of suffering for so many Portuguese people.