zunächst einmal

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Da ist zunächst einmal der ganz gewöhnliche menschliche Anstand.

    The patent that has fuelled this debate concerns human gametes.

  • Das sollte zunächst einmal unser Ansatzpunkt sein.

    And that should be our starting point.

  • Ich schlage vor, dass wir zunächst einmal die Dinge bei uns zu Hause in der Europäischen Union in Ordnung bringen, wo wir einen ähnlichen Braindrain von den neuen in die alten Mitgliedsländer erleben.

    First, I suggest we tidy things up at home in the European Union, where we are seeing a similar brain drain from the new to the old countries.

  • Der Haushalt ist natürlich deswegen ein komplexes Gebilde, weil er zunächst einmal in zwei Etappen abläuft.

    The reason the budget is such a complex entity is, of course, that it primarily comprises two stages.

  • Ich werde zunächst einmal einen Überblick bezüglich dieser konkreten Frage geben.

    I will first of all give an overview concerning this concrete question.

  • Hier geht es um politische Entscheidungen, und bevor irgend etwas im Bereich Steuern unternommen wird, sollte zunächst einmal die Gruppe "Steuerpolitik" zu Rate gezogen werden.

    The question is of some political choices to be made here and before any of these matters concerning that and other matters concerning taxation are pursued, the taxation policy group should have a look at these matters first.

  • Genau in dieser Situation müssen wir überlegen, wie wir handeln. Deshalb haben Sie, Frau Ferrero-Waldner, von unserer Fraktion die absolute Unterstützung für das, was Sie gesagt haben, nämlich zunächst einmal zu unterscheiden zwischen dem, was ein durchgeknallter Diktator mit seinem Militär anordnet, und dem, was auf der anderen Seite humanitär notwendig ist.

    In a situation such as this, we have to think before we act, and so, Commissioner Ferrero-Waldner, our group unreservedly endorses what you said about the need for a distinction to be drawn between what a delusional dictator gets up to with his armed forces and what the other side needs to do with humanitarian considerations in mind.

  • Deshalb haben Sie, Frau Ferrero-Waldner, von unserer Fraktion die absolute Unterstützung für das, was Sie gesagt haben, nämlich zunächst einmal zu unterscheiden zwischen dem, was ein durchgeknallter Diktator mit seinem Militär anordnet, und dem, was auf der anderen Seite humanitär notwendig ist.

    I am very happy about that, and I welcome the statement, but we expect it to be strictly implemented.North Korea has always tried to negotiate using threats and intimidation.