zurückstehen

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • Dann darf die Entwicklungsarbeit zu neuen Stufen für EUROPOL nicht zurückstehen.

    Development work on the next stage of Europol must not then be delayed.

  • Profil darf diese Kante im angeschraubten Zustand diesen Punkt nicht überschreiten max. zurückstehen

    Profile should this edge in screwed state this point does not exceed max. stand back

  • Wer als Kommissionspräsident das Vertrauen dieses Hauses haben will, kann nicht hinter Romano Prodi zurückstehen.

    Your successor will be measured by the standard you have set in your dealings with this House.

  • Es steht nämlich nirgendwo geschrieben, Europa müsse hinter der US-amerikanischen Filmindustrie zurückstehen.

    After all, it is not set in stone that Europe should lag behind the American film industry.

  • zu nachstehen benachteiligt sein, das Nachsehen haben, zu kurz kommen, zurückstehen

    be at a disadvantage to inferior, will be left behind, fall short, stand back

  • Wie Sie sehen, ist das Präsidium sehr darum bemüht, dass Sie alle sprechen können und niemand zurückstehen muss.

    As you can see, the Presidency is trying hard to ensure that all of you can speak and nobody is left unable to do so.

  • mit den eigenen Wünschen für die Kinder zurückstehen

    with our own wishes for the kids are back

  • Weiters muss die heimische Versorgung gesichert sein und soll nicht hinter erhöhter Patientenmobilität zurückstehen müssen.

    Furthermore, domestic provision must be safeguarded and it is not the intention that that domestic provision should have to suffer as a result of greater patient mobility.