EU treaty
Wörterbuch
-
EU treaty
Beispiele im Kontext
-
We must maintain European solidarity while adhering to rules and principles that stem from the EU treaty.
Wir müssen die europäische Solidarität aufrechterhalten, wobei wir die Regelungen und Vorschriften des EU-Vertrags einhalten müssen.
-
There is no reason to regulate public transport in the EU Treaty.
Es gibt daher keinen Grund, den öffentlichen Verkehr im Vertrag der EU zu regulieren.
-
The EU Treaty had been scheduled to enter into force on 1 January 1993.
Der EU-Vertrag sollte am 1. Januar 1993 in Kraft treten.
-
You are therefore responsible for ensuring that the clearly-formulated EU Treaty is actually complied with.
Sie haben dafür zu sorgen, dass der klar formulierte EU-Vertrag auch eingehalten wird.
-
Mr Nielson is in favour of a complete overhaul of the development policy in which attention will focus much more on social development and poverty, both within the ACP-EU Treaty and within the EU.
Herr Nielson plädiert für die vollständige Revision der Entwicklungspolitik, in der sowohl im Rahmen des AKP-EU-Abkommens als auch innerhalb der Union der Nachdruck weitaus mehr auf die soziale Entwicklung und die Armutsbekämpfung gelegt werden soll.
-
Those who wish to put the brakes on enlargement talk about the danger of accepting poor countries and about the referenda on the EU Treaty having changed the mood in the EU which, they say, has become chillier.
Diese Länder haben einen natürlichen Platz in der europäischen Gemeinschaft, und wir freuen uns darauf, sie in nicht allzu langer Zeit als Mitglieder begrüßen zu können.
-
Can the Commission say what steps it has taken to ensure the inclusion of an article on sport in the future EU Treaty?
Kann die Europäische Kommission mitteilen, welche Schritte sie unternommen hat, um die Aufnahme eines Artikels über den Sport in den künftigen EU-Vertrag zu erreichen?
-
The most effective way of doing this would be for a charter of fundamental rights to be included in the EU Treaty, which would define citizens of the Union as those entitled to the rights contained in it.
Am wirksamsten könnte das natürlich geschehen, wenn in den EU-Vertrag eine Grundrechtscharta aufgenommen würde, die den Unionsbürger als Träger der in ihr enthaltenen Rechte definierte.