Erlenmeyer flask
Wörterbuch
-
Erlenmeyer flask
Beispiele im Kontext
-
250 ml erlenmeyer flask with standard ground-glass joint and with reflux condenser.
250-ml-Erlenmeyerkolben mit Schliffstopfen und Rückflußkühler.
-
4.7 Overlay medium 4.7.1 While cells are incubating, prepare DMEM-Avicel overlay. Calculate the total volume of overlay needed for 3 mL per well (18 mL per 6-well plate), plus 5-10% extra to allow for pipetting loss. To make up this volume, mix equal half volumes of 2X DMEM and 2% Avicel in a sterile bottle or Erlenmeyer flask. Agitate the 2% Avicel suspension until homogenous before pipetting. Record volumes used and QR numbers of materials in PD-QR-015. 4.7.2 Incubate DMEM-Avicel overlay in 37°C water bath until ready for use.
4,7 Overlay Medium 4.7.1 Während Zellen inkubiert, bereiten DMEM-Avicel Overlay. Berechnen Sie das Gesamtvolumen der Overlay für 3 mL pro Vertiefung (18 ml pro 6-Well-Platte), plus 5-10% extra zum Pipettieren Verlust ermöglichen benötigt. Zum Ausgleich dieses Volumen, mischen gleich der Hälfte Volumen von 2X DMEM und 2% Avicel in einer sterilen Flasche oder Erlenmeyerkolben. Man schüttelt die 2% Avicel Suspension bis homogene vor dem Pipettieren. Rekordumsätze verwendet und QR-Nummern von Materialien in PD-QR-015. 4.7.2 inkubieren DMEM-Avicel Overlay in 37 ° C warmes Wasserbad bis zur Verwendung.
-
A 50 ml Erlenmeyer flask and a funnel with inserted filter according to section 5.14 are heated in the drying cabinet to 50 °C.
Ein 50-ml-Erlenmeyerkolben und ein Trichter mit eingesetztem Filter gemäß Nummer 5.14 werden im Trockenofen auf 50 °C erwärmt.
-
Erlenmeyer flask, of nominal capacity 250 ml.
Erlenmeyer-Kolben, Nennvolumen 250 ml
-
Preheat a 250 ml Erlenmeyer flask (5.10) and a funnel (5.11) with inserted filter paper in the oven (5.6) set at 50 °C.
Ein 250-ml-Erlenmeyer-Kolben (5.10) und ein Trichter (5.11) mit dem eingelegten Filterpapier werden im Ofen (5.6) erwärmt; der Ofen wurde auf 50 °C eingestellt.
-
38436120-7 | Erlenmeyer flask clamps for shakers |
38436120-7 | Halteklammern für Erlenmeyerkolben-Rüttler |
-
Where necessary, cool the contents of the Erlenmeyer flask to ambient temperature.
Gegebenenfalls den Inhalt des Erlenmeyerkolbens auf Umgebungstemperatur abkühlen lassen.
-
Immediately place the Erlenmeyer flask on a wire gauze with an asbestos screen, under which a flame has previously been lit. This is so regulated that the Erlenmeyer flask is heated solely at the bottom;
Anschließend wird der Erlenmeyer-Kolben auf ein Drahtnetz mit einer Asbestscheibe gestellt unter der vorher eine Flamme entzündet und so eingestellt wurde, dass der Erlenmeyer-Kolben nur unten geheizt wird;