Oligocene

Wörterbuch

Beispiele im Kontext

  • The Pyrenean orogen has been defined as an asymmetrical, double-wedge continental belt formed by the collision and partial subduction of the Iberian plate beneath the European plate, which lasted from Late Cretaceous to Oligocene-early Miocene time. The southern, and most significant thrust system developed on top of the subducted Iberian plate, whereas the northern thrust system developed on top of the European plate and represents less shortening. From north to south the Pyrenean orogen comprises

    Die Pyrenäen-Orogen wurde definiert als eine asymmetrische, Doppel-Wedge kontinentale Gürtel gebildet durch die Kollision und teilweise Subduktion der Iberischen Platte unter die Europäische Platte, die von Ende dauerte Kreidezeit Oligozän-Unteres Miozän Zeit. Die südliche und die meisten erheblichen Schub-System entwickelt, über die Marianengraben iberischen Platte, während der nördliche Schub System entwickelt, auf der Europäischen Platte und weniger Verkürzung darstellt. Von Norden nach Süden die Pyrenäen-Orogen besteht aus

  • These deposits are dated as Ilerdian to Bartonian in age, although a lowermost Oligocene age for the uppermost sediments has been proposed. Older syn-tectonic sediments of the Aquitaine Basin are involved in the North Pyrenean Thrust System, whereas Eocene deposits are only deformed by a synclinal structure in front of the Sub-Pyrenean thrust wedge

    Diese Ablagerungen sind datiert, als Ilerdian zu Bartonium in Alter, obwohl eine unterste Oligozän Alter für die oberste Sedimente wurde vorgeschlagen. Ältere Syn-tektonische Sedimente des Aquitanischen Becken im Norden Pyrenäen Thrust System beteiligt sind, während Eozän Einlagen nur von deformiert sind ein synclinal Struktur vor der Sub-Pyrenäen-Tenor Keil

  • The involvement of these post- Hercynian rocks in the south-vergent system of thrusts indicates that thrusting is Late Cretaceous-Oligocene in age. Sparse fission track ages also corroborate the Tertiary age for the antiformal stack development as described herein. The Axial Zone is comprised of an antiformal stack of three main tectonic units named

    Die Einbeziehung dieser post- Variskischen Felsen im Süden-Vergent System der Schübe Gibt an, dass stoßend späten Kreidezeit-Oligozän im Alter. Spärlich Kernspaltung Track Alter bestätigen auch die Tertiäre Alter für die Entwicklung antiformal Stapel die hier beschriebenen. Die Axial-Zone besteht aus einem antiformal stack drei tektonische Haupteinheiten benannt

  • A series of Early Oligocene–Early Miocene terrigenous facies (more than 2500 m thick in some areas) outcrops in the central sector of the northern Ebro Basin. It comprises coarse to fine deposits (conglomerates, sandstones and mudstones) belonging to the Peraltilla and Sarin˜ena Formations, which are Rupelian–Chattian and Chattian–Burdigalian in age, respectively. The proximal deposits of the Peraltilla Formation are below the outcrop limit in the study sector, whereas those of the Sarin˜ena Formation lie unconformably on Mesozoic and old Tertiary units that constitute the South Pyrenean Sierras. These terrigenous rocks have been traditionally considered as have been deposited in a large fluvial system, whose sediment source area included the Pyrenean Eocene–Oligocene Basins, the Internal Sierras, and the Axial Zone of the Pyrenees. This system coexisted with several small alluvial fans which fed from the South Pyrenean Sierras directly.

    Eine Reihe von frühen Oligozän-Miozän terrigenen Fazies (mehr als 2500 m dick in einigen Bereichen) Aufschlüsse im zentralen Bereich des nördlichen Ebro-Becken. Es besteht aus grob bis fein Ablagerungen (Konglomerate, Sandsteine ​​und Tonstein), die zur Peraltilla und Sarin ~ ena Formationen, die Rupelian-Chattium und Chattium-Burdigalium sind in Alters auf. Die proximalen Ablagerungen des Peraltilla Formation unterhalb des Aufschlusses Grenze in der Studie Sektor, während die der Sarin ~ ena Formation liegen diskordant auf Mesozoikum und alte Tertiär-Einheiten, die den Süden der Pyrenäen Sierras darstellen. Diese terrigenen Felsen wurden traditionell als wie in einem großen Fluss-System, dessen Sedimente Quellbereich enthalten die Pyrenäen Eozän-Oligozän Becken, das interne Sierras, und die Axial Zone der Pyrenäen hinterlegt. Dieses System mit mehreren kleinen Schwemmfächer die aus dem Süden der Pyrenäen Sierras gespeist direkt nebeneinander.

  • The Oligocene–Early Miocene deposits in this sector of the Ebro Basin have been interpreted as deposited in two main types of depositional systems, i.e. small alluvial fans and a fluvial system. In the study area, the deposits of the small alluvial fans outcrop mainly in the western sector, particularly in the basin margin areas. In some specific areas, these deposits outcrop adjacent to tectonic structures located inside the basin (e.g. north flank of the Barbastro anticline).

    Die Oligozän-Miozän Ablagerungen in diesem Sektor des Ebro-Becken wurden interpretiert als in zwei Haupttypen von Ablagerungssysteme, dh kleine Schwemmfächer und einem Flusssystem hinterlegt. In der Studie Bereich, Outcrop die Einlagen der kleinen Schwemmfächer vor allem in den westlichen Sektor, insbesondere in den Beckenrand Bereichen. In bestimmten Bereichen, Outcrop diese Ablagerungen neben tektonischen Strukturen innerhalb des Beckens (zB Nordflanke des Barbastro Antiklinale) gelegen.

  • Several lithofacies associations defined by their lithologies, proportion of each lithology, bed shapes, textural features and sedimentary structures are present in this area. Each association represents sedimentation in a specific sector of the alluvial systems. Since the main purpose of this study is not to carry out a detailed sedimentological description of the Tertiary deposits, the features of these associations are summarised in Figs. 8–10. Middle-distal lithofacies of the Sarin˜ena Formation were described in detail by Hirst (1991), but definitions of additional lithofacies corresponding to proximal deposits of this formation and to the Early Oligocene deposits of the Peraltilla Formation, which had not been studied before, have also been included. The lateral and vertical distribution of the lithofacies associations suggest the existence of two sedimentary models.

    Mehrere Lithofazies Verbände durch ihre Lithologien, den Anteil der einzelnen Lithologie, Bett Formen, Strukturmerkmale und sedimentären Strukturen definiert sind in diesem Bereich. Jeder Verband stellt Sedimentation in einem bestimmten Sektor der alluvialen Systeme. Da der Hauptzweck dieser Studie ist nicht die Durchführung einer detaillierten sedimentologischen Beschreibung der tertiären Ablagerungen sind die Merkmale dieser Verbände in den zusammengefasst. 8-10. Middle-distalen Lithofazies der Sarin ~ ena Formation wurden im Detail von Hirst (1991) beschrieben, aber Definitionen von zusätzlichen Lithofazies entsprechenden proximalen Ablagerungen dieser Formation und den frühen Oligozän Ablagerungen des Peraltilla Formation, die zuvor noch nicht untersucht worden, wurden ebenfalls eingeschlossen. Die laterale und vertikale Verteilung der Lithofazies Verbände deuten auf die Existenz von zwei sedimentären Modelle.

  • During the transition from the Oligocene to the Miocene a new episode of deformation was recorded in the Pyrenees and the alluvial fans prograded. On a regional level, activity continues in the Guarga thust sheet. The distribution of the lithofacies and palaeocurrents indicates that in the study area the same depositional systems remained and that they underwent progradation. The development of another fan has been identified in the western sector. Access into the basin was likewise influenced by the structural configuration in such a way that it entered the basin through a palaeovalley. The characteristics of its clasts (limestone and black chert clasts) evince that its source area was situated in the South Pyrenean Sierras and the Jaca Basin.

    Während des Übergangs aus dem Oligozän zum Miozän eine neue Folge der Verformung wurde in den Pyrenäen aufgezeichnet und die Schwemmfächern prograded. Auf regionaler Ebene weiterhin Aktivität im Guarga Thust Blatt. Die Verteilung der Steinfazies und palaeocurrents zeigt an, dass in der Studie gibt es die gleichen Ablagerungssysteme und blieb, dass sie unterzog Progradation. Die Entwicklung der anderen Lüfter im westlichen Sektor identifiziert worden. Zugang in das Becken wurde ebenfalls durch die konstruktive Ausgestaltung derart, daß es in die Becken durch eine palaeovalley beeinflusst. Die Eigenschaften der Klasten (Kalkstein und schwarzem Kieselschiefer Klasten) evince, dass seine Quelle Gebiet im Süden der Pyrenäen Sierras und Jaca Becken befand.

  • The extensional regime in the Pyrenees changed to compression in the latest Cretaceous; oblique convergence started in the Campanian. Strike-slip ceased dr~atically during the middle Eocene, when major thrusts were developed parallel to the mylonite zones. The northern Spanish passive margin was converted into an active margin in the Paleocene-Eocene interval as a result of plate convergence. Compressional deformation in the nonmetamophic zones culminated in the Eocene. Flexure modelling ildb shown that the Ebro foreland basin formed as a result of the Pyrenees, Catalan Coastal Range and Iberic Cordillera loads. It contains Paleocene and thick Eocene-Oligocene deposits, recording erosion of rising mountain chains. The southward propagating deformation front reached the Ebro Basin after deposition of the Oligocene molasse. Late Eocene to late Oligocene northward compression reactivated Variscan and Mesozoic faults.

    Die extensionalen Regime in den Pyrenäen geändert in der letzten Kreidezeit Komprimierung; schräge Konvergenz begann in der kampanischen. Strike-Slip mehr dr ~ systematisch während der mittleren Eozän, wenn größere Stöße wurden parallel zu den Mylonit Zonen entwickelt. Die nordspanischen passive Marge wurde in eine aktive Marge im Paläozän-Eozän-Intervall als Folge der Platte Konvergenz umgewandelt. Kompressions-Verformung in den nonmetamophic Zonen im Eozän gipfelte. Flexure Modellierung ildb gezeigt, dass die Ebro Vorlandbecken als Folge der Pyrenäen, Katalanisch Coastal Range und Iberic Cordillera Lasten gebildet. Es enthält Paläozän und dick Eozän-Oligozän Einlagen, Aufzeichnung Erosion der steigenden Bergketten. Der Süden ausbreitenden Deformationsfront erreichte das Ebro-Becken nach der Abscheidung des Oligozän Molasse. Späten Eozän bis zum späten Oligozän Norden Kompression aktiviert variszischen und mesozoischen Fehler.