accession talks
Wörterbuch
-
accession talks
Beispiele im Kontext
-
We note that there has been considerable progress, and look forward to the possibility of opening accession talks with FYROM.
Wir stellen fest, dass es beachtliche Fortschritte gegeben hat, und freuen uns auf die Möglichkeit, Beitrittsverhandlungen mit FYROM aufzunehmen.
-
It recommends the start of accession talks.
Man empfiehlt die Aufnahme von Beitrittsverhandlungen.
-
This is not a European dispute, although it is in fact starting to interfere with the accession talks.
Das ist kein europäischer Streit, auch wenn er sich tatsächlich bereits in den Beitrittsgesprächen niederzuschlagen beginnt.
-
The case of Romania, which is situated somewhere between the above two examples, was a difficult matter.In theory, Romania should be included in the second list as an applicant country with which accession talks have commenced.
Als schwieriger Grenzfall erwies sich Rumänien, das als Kandidatenland, mit dem die Beitrittsverhandlungen eröffnet wurden, eigentlich auf die zweite Liste gehört.
-
I am glad to say that on the occasion of 3 October we secured the outcome for which so many of us had worked for so long: seeing the accession talks beginning both with Turkey and Croatia.
Herr Tabajdi hat bestimmte Aspekte des in Hampton Court vereinbarten Arbeitsprogramms mit Vorbehalten begrüßt, und Herr Sonik wiederholte für mich die früheren Bemerkungen meines Ministerkollegen Lord Bach.
-
Despite this, a majority of MEPs supported the start of accession talks some years ago.
Trotz alledem unterstütze bereits vor einigen Jahren eine Mehrheit von Abgeordneten den Beginn von Beitrittsverhandlungen.
-
Both the Ministers of Justice and Home Affairs and myself have worked hard to make sure that high priority is given to these matters in the accession talks.
Sowohl die Justiz-und Innenminister als auch ich selbst haben alles darangesetzt, daß diesen Fragen bei den Beitrittsverhandlungen höchste Priorität eingeräumt wird.
-
The final point I would make – given the very negative construction that was placed in the question as regards the prospects for the Christian community within Turkey – is to place on record the fact that leaders of those Christian communities themselves have been some of those who have recognised the scale of progress that has been made in recent months in anticipation of the opening of accession talks.
Abschließend möchte ich – angesichts der sehr negativen Fragestellung im Hinblick auf die Perspektiven für die Christen in der Türkei – noch klarstellen, dass führende Mitglieder dieser christlichen Gemeinden selbst zu denen gehören, die den Umfang der Fortschritte anerkannt haben, die in den letzten Monaten in Erwartung der Aufnahme von Beitrittsgesprächen gemacht wurden.