banished
Wörterbuch
-
banished
-
I/he/she banished
-
he/she has/had banished
Beispiele im Kontext
-
Any card sent to the Graveyard is banished instead.
Jede Karte auf den Friedhof gelegt wird stattdessen verbannt.
-
Disproportionate reprisals of that kind should be banished forever from the military arsenal of a civilised country.
Diese Art unverhältnismäßiger Repressalien darf in keinem Fall mehr zu den militärischen Methoden eines zivilisierten Landes gehören.
-
Since then and since the war in Vietnam, we have more or less blocked this country from our memories, banished it from our consciences and it is time that we shook these consciences awake again, faced up to what is really going on there and made it clear here in the European Parliament that we cannot remain silent if such things, if such crimes are really taking place there.
Wir haben seither und seit dem großen Konflikt in Vietnam dieses Land mehr oder minder aus unserem Gedächtnis ausgeklammert, wir haben es aus unserem Gewissen verbannt, und es wird Zeit, daß wir dieses Gewissen jetzt wieder wachrütteln, uns wieder bewußt werden, was dort tatsächlich vor sich geht, und auch hier im Europäischen Parlament darauf hinweisen, daß wir nicht schweigen können, wenn dort solche Dinge, solche Verbrechen tatsächlich geschehen.
-
Chaos looked into screen eyes bulging as his son was banished
Chaos sah in Bildschirm hervorquellenden Augen wie sein Sohn verbannt wurde
-
only one in grave / banished though?
einzige Grab / verbannt obwohl?
-
and he already banished not in the grave so you couldn't use his eff?
und er bereits verbannt nicht in dem Grab, so dass Sie nicht verwenden könnte seine eff?
-
The servere recession of 2008 and 2009 delayed or banished plans for any new construction that had been considered
Die servere Rezession von 2008 und 2009 verzögert oder Pläne für eine neue Konstruktion, die in Betracht gezogen hatte verbannt
-
I had thought that the planned economy with which we were familiar in the former East Germany had been banished from Europe once and for all, until I realised that the guidelines determine the support to be given by the European Social Fund.
Ich dachte, wir hätten die Planwirtschaft, die ich aus der DDR kenne, in Europa endlich überwunden, zumal daran gedacht werden muss, dass die Leitlinien die Vorgaben für das Förderkonzept des Europäischen Sozialfonds sind.